C.N.R.S. Université de Lorraine
 
Dictionnaire Électronique de Chrétien de Troyes  
Electronic Dictionary of Chretien de Troyes  
LFA ATILF
FamilleCompletStructureModes et tempsTextes 
VAIN, adj.
[F-B : vain ; T-L : vain ; GD : vain1 ; GDC : vain ; AND : vain1 ; DMF : vain ; FEW XIV, 163a : vanus ; TLF : vain]
Fréquence : 18 occ.
Graphies : vain, vainne, vains.

A. "Faible, épuisé, abattu" : A po que de son palefroi Ne cheï jus pasmee et vainne (Er 3703). Li vaslet, qui n'orent apris A sofrir meseise ne painne, En mer, qui ne lor fu pas sainne, Orent longuemant demoré, Tant que tuit sont descoloré, Et afebli furent et vain Tuit li plus fort et li plus sain. (Cl 277). Aprés celui le conte anchauce, Por bien ferir la barre hauce, Qu'il li done tel esparree De la barre qui fu quarree Que la hache li chiet des mains, Et fu si estordiz et vains Que s'au mur ne se retenist, N'eüst pié qui le sostenist. (Cl 2024). Par tans seront el chanp andui, Car Cligés n'ot d'arester cure, Qui ot entandu la murmure De cez qui dïent : « C'est Gauvains, Qui n'est a cheval n'a pié vains, C'est cil a cui nus ne se prant. » (Cl 4870). Cligés an la fosse se met, S'en a s'amie fors portee, Qui mout est vainne et amortee (Cl 6126). Et joie et duel li estuet [= à la reine] feire : Por Lancelot a le cuer vain, Et contre monseignor Gauvain Mostre sanblant de passejoie. (La 5199). Ez vos desserré Lancelot, Qui si ert vains qu'il chancelot De vanité et de feblece. (La 6638). Del cop fu estonez et vains Li chevaliers... (Yv 862). De l'amor qui en lui s'est mise, Le trova trespansé et vain (Yv 1549). Andemantre que ce avint, Au chevalier parole vint El chief qu'il ot eü mout vain, Et dit a monseignor Gauvain : « Lessiez cel escuier, biau sire. (...) » (Pe 6797).

B. "Dépourvu de valeur"

    - Vaine gloire. "Gloire futile, vanité" : La senestre, selonc l'estoire, Senefie la vainne gloire Qui vint de fause ypocrisie. (Pe 40).

C. "Inutile"

    - En vain. "Inutilement, sans effet" : Mes tex cuide feire son preu Et porquerre ce que il vialt, Qui porchace dom il se dialt. Et qui ne le cuide trover, Por coi iroit consoil rover ? Il se traveilleroit an vain. (Cl 637). Et lors li descuevre et desnoe Li riches hom que il eüst Boene aïe se il seüst Ou trover monseignor Gauvain. « Cil ne l'anpreïst pas en vain, Que ma fame est sa suer germainne (...). » (Yv 3908). Le pel a a .ii. mains levé Et cuide ferir, mes il faut, Car li lyons en travers saut, Si pert son cop et chiet en vain Par delez monseignor Yvain, Que l'un ne l'autre n'adesa. (Yv 4225). ...Qu'ele avoit en mainte meniere, Et par amor et par proiere, Essaié monseignor Gauvain, Et il li dist : « Amie, an vain Me priez, que je nel puis feire, Que j'ai anpris .i. autre afeire (...). » (Yv 4760). Maintenant cort les armes prandre, S'an arma monseignor Gauvain Qui ne se desfant pas an vain, Einz les fet toz jus avaler. (Pe 5822). Guinganbresis avant se trait Et dist .ii. paroles an vain : « Sire Gauvain, sire Gauvain, Ge vos avoie an conduit pris, Mes tant i ot que ge vos dis Que ja si hardiz ne fussiez Que vos el chastel antressiez N'an cité que mes sire eüst, Se trestorner vos an pleüst. (...) » (Pe 5935).

 


© LFA / Université d'Ottawa - ATILF / CNRS & Université de Lorraine 2015
La présente ressource est produite par le LFA et diffusée par l’ATILF à des fins de consultation pour l’enseignement et la recherche, à l’exclusion de toute exploitation commerciale. La citation d’un extrait de la ressource au sein d’une publication scientifique est autorisée sous condition de porter la mention suivante : DÉCT : Dictionnaire Électronique de Chrétien de Troyes, http://www.atilf.fr/dect, LFA/Université d'Ottawa - ATILF - CNRS & Université de Lorraine.