C.N.R.S. Université de Lorraine
 
Dictionnaire Électronique de Chrétien de Troyes  
Electronic Dictionary of Chretien de Troyes  
LFA ATILF
FamilleCompletStructureModes et tempsTextes 
TACHIER, verbe
[F-B : tachié ; T-L : tachier ; GDC : techier ; AND : tacher2 ; DMF : tacher ; FEW XVII, 294a : taikns ; TLF : tacher]
Fréquence : 4 occ.
Graphies : P. pa. : tachié, tachiez.

Empl. trans. "Salir qqc. par des taches"

    - Part. passé en empl. adj. Tachié (de sanc). "Taché (de sang)" : Droit vers la fenestre s'an torne, Mes de son sanc tant i remaint Que li drap sont tachié et taint Del sanc qui cheï de ses doiz. (La 4700). De ses dras ne se gardoit mie Que il fussent tachié de sanc, Einz cuidoit qu'il fussent mout blanc Et mout bel et mout avenant. (La 4741). Veillant la trueve et les dras voit Del fres sanc tachiez et gotez, S'en a ses conpaignons botez, Et com aparcevanz de mal, Vers le lit Kex le seneschal Esgarde et voit les dras tachiez De sanc, que la nuit, ce sachiez, Furent ses plaies escrevees (La 4749, 4753).

 


© LFA / Université d'Ottawa - ATILF / CNRS & Université de Lorraine 2015
La présente ressource est produite par le LFA et diffusée par l’ATILF à des fins de consultation pour l’enseignement et la recherche, à l’exclusion de toute exploitation commerciale. La citation d’un extrait de la ressource au sein d’une publication scientifique est autorisée sous condition de porter la mention suivante : DÉCT : Dictionnaire Électronique de Chrétien de Troyes, http://www.atilf.fr/dect, LFA/Université d'Ottawa - ATILF - CNRS & Université de Lorraine.