C.N.R.S. Université de Lorraine
 
Dictionnaire Électronique de Chrétien de Troyes  
Electronic Dictionary of Chretien de Troyes  
LFA ATILF
FamilleCompletStructureModes et tempsTextes 
SENS, subst. masc.
[F-B : sans3 ; T-L : sens ; GDC : sens ; AND : sen1/sen2 ; DMF : sens ; FEW XI, 463a : sensus ; FEW XVII, 70b : sensus ; TLF : sens1/sens2]
Fréquence : 17 occ.
Graphies : sans, sanz, sens.

[Domaine intellectuel et moral]

    1. "Sens, bon sens ; intelligence, jugement ; sagesse ; talent, habileté" : « Haï ! fet il, Gauvain, haï ! Vostres granz sans m'a esbahi ; Par grant san m'avez retenu. Des que ore est si avenu, Mon non vos dirai orendroit, Li celers rien ne m'i vaudroit (...). » (Er 4126). Ne vos metez an nonchaloir ; Confortez vos, ce sera sans (Er 4661). Et la seconde [= fée] mist sa painne En Arimetique portraire, Si se pena de mout bien faire, Si com ele nonbre par sans Les jorz et les ores del tans (Er 6697). Par le consoil et par le sans Nebunal les adevancirent Et defors remenoir les firent. (Cl 1972). Por ce que g'en diroie mains, Ne braz ne cors ne chief ne mains Ne vuel par parole descrivre, Car se mil anz avoie a vivre Et chascun jor doblast mes sans, Si perdroie gié mon porpans Einçois que le voir an deïsse. (Cl 2699). Mes volantez an moi s'aüne Que je die reison aucune Por coi ç'avient a fins amanz Que sens lor faut et hardemanz A dire ce qu'il ont an pans, Qant il ont eise et leu et tans. (Cl 3816). Ja de ce contre moi n'iert nus, Que je ne l'en rande confus, Car qui n'en palist [= de la vue de la personne aimée] et tressaut, Et sans et mimoires li faut, En larrecin porchace et quiert Ce que par droit ne li afiert. (Cl 3830). Mes tant dirai ge que mialz oevre Ses comandemanz an ceste oevre Que sans ne painne que g'i mete. (La 23). Yvains respondre ne li puet, Que sans et parole li faut (Yv 2775). Et li lyons ot tant de sens Qu'il veilla et fu an espens Del cheval garder, qui pessoit L'erbe, qui petit l'engressoit. (Yv 3473).

    - Issir del sens. "Perdre la raison" : Sa vie avroit corte duree Ou il istroit toz vis del sens S'il n'i pooit venir a tens (Yv 4073).

    2. P. méton. "Conseil" : S'or vos contenez a mon sens, Si con je vos lo contenir, Granz biens vos an porra venir. (Yv 1312).

V. aussi SEN2

 


© LFA / Université d'Ottawa - ATILF / CNRS & Université de Lorraine 2015
La présente ressource est produite par le LFA et diffusée par l’ATILF à des fins de consultation pour l’enseignement et la recherche, à l’exclusion de toute exploitation commerciale. La citation d’un extrait de la ressource au sein d’une publication scientifique est autorisée sous condition de porter la mention suivante : DÉCT : Dictionnaire Électronique de Chrétien de Troyes, http://www.atilf.fr/dect, LFA/Université d'Ottawa - ATILF - CNRS & Université de Lorraine.