C.N.R.S. Université de Lorraine
 
Dictionnaire Électronique de Chrétien de Troyes  
Electronic Dictionary of Chretien de Troyes  
LFA ATILF
FamilleCompletStructureModes et tempsTextes 
SECORS, subst. masc.
[F-B : secors ; T-L : secors ; GD : secors1 ; GDC : secours ; AND : sucur ; DMF : secours ; FEW XII, 383a : succurrere ; TLF : secours]
Fréquence : 10 occ.
Graphies : secors.

"Secours, assistance dans le danger" : Sire, fet il, je vos plevis Que ja tant con je soie vis, N'avroiz de mon secors mestier Que tantost ne vos vaigne aidier A quanque je porrai mander. (Er 3893). Bien aparçut, quant il l'oï, Que la voiz de dolor estoit Et de secors mestier avoit. (Er 4288). Ele a, par le mien esciant, Mestier d'aïe et de secors. (Er 4293). Li chevaliers de joie plore, Et reclainme Deu et aore, Qui secors anvoié li a. (Er 4449). Tant celerai ce don me duel, Ne ne savrai de mes dolors Aïde querre ne secors ? (Cl 628). Li traïtor bien se desfandent, Qui secors de lor gent atandent (Cl 1932). Li prison et les prisonieres Trestuit por lor seignor prioient, Qu'an Deu et an lui se fioient De secors et de delivrance. (La 3583). Mes se ele est a vos faillanz, Donc l'a vostre renons traïe, Qu'ele n'atant secors n'aïe Fors que de vos, la dameisele, De bien desresnier sa querele, C'une soe suer desherete (Yv 5066). Et cele plore et dit que ja A Deu ne le comandera, Car il li covandra por lui Tant avoir honte et tant enui Que tant n'an ot nule chestive, Ne ja par lui, tant con il vive, N'an avra secors ne aïe, Si saiche bien qu'il l'a traïe. (Pe 777).

    - Faire secors à (une beste). "Secourir (un animal)" : Mes que qu'il l'en aveingne aprés, Eidier li voldra il adés, Que pitiez li semont et prie Qu'il face secors et aïe A la beste gentil et franche. (Yv 3368).

 


© LFA / Université d'Ottawa - ATILF / CNRS & Université de Lorraine 2015
La présente ressource est produite par le LFA et diffusée par l’ATILF à des fins de consultation pour l’enseignement et la recherche, à l’exclusion de toute exploitation commerciale. La citation d’un extrait de la ressource au sein d’une publication scientifique est autorisée sous condition de porter la mention suivante : DÉCT : Dictionnaire Électronique de Chrétien de Troyes, http://www.atilf.fr/dect, LFA/Université d'Ottawa - ATILF - CNRS & Université de Lorraine.