C.N.R.S. Université de Lorraine
 
Dictionnaire Électronique de Chrétien de Troyes  
Electronic Dictionary of Chretien de Troyes  
LFA ATILF
FamilleCompletStructureModes et tempsTextes 
SAISON, subst. fém.
[F-B : seison ; T-L : saison ; GD : saison2 ; GDC : saison ; AND : seison ; DMF : saison ; FEW XI, 240a : satio ; TLF : saison]
Fréquence : 5 occ.
Graphies : seison.

A. "Moment" : Onques mes an nule seison Ne fu trovez li rois si seus, Si an estoit mout angoisseus Que plus n'avoit gent a sa cort. (Er 6368). Ja Cligés an nule seison Ne deignast, ce cuit je tres bien, Que ses cuers fust parauz au mien. (Cl 4442). Dame, quant fu vostre cuers la, Dites moi quant il i ala, An quel tans et an quel seison, Se c'est chose que par reison Doiez dire moi ne autrui, S'il i fu lors quant je i fui. (Cl 5151). Ma dame en sa chanbre poinz a Trestoz les jorz et toz les tans, Car qui ainme, il est en espans, N'onques ne puet panre boen some, Mes tote nuit conte et asome Les jorz qui vienent et qui vont. Ensi li leal amant font Contre le tans et la seison. (Yv 2761). Nombreuses variantes pour ce passage ; comme l'indique Woledge I 161, « il est bien difficile de deviner quel a été le texte de Chrétien »

B. "Bon moment (pour faire qqc.)" : Antredeus* [l. Antr'ax deus] fu assise enmi, Si lor comance une reison Qui vint an leu et an seison : « Alixandre, fet la reïne, Amors est pire que haïne, Qui son ami grieve et confont. (...) » (Cl 2240). Antredeus constitue une leçon isolée de P

 


© LFA / Université d'Ottawa - ATILF / CNRS & Université de Lorraine 2015
La présente ressource est produite par le LFA et diffusée par l’ATILF à des fins de consultation pour l’enseignement et la recherche, à l’exclusion de toute exploitation commerciale. La citation d’un extrait de la ressource au sein d’une publication scientifique est autorisée sous condition de porter la mention suivante : DÉCT : Dictionnaire Électronique de Chrétien de Troyes, http://www.atilf.fr/dect, LFA/Université d'Ottawa - ATILF - CNRS & Université de Lorraine.