C.N.R.S. Université de Lorraine
 
Dictionnaire Électronique de Chrétien de Troyes  
Electronic Dictionary of Chretien de Troyes  
LFA ATILF
FamilleCompletStructureModes et tempsTextes 
RIEN, subst. fém.
[F-B : rien ; T-L : rien ; GD : rien ; AND : rien ; DMF : rien ; FEW X, 285a : res ; TLF : rien]
Fréquence : 520 occ.
Graphies : rien, riens.

I. Empl. subst. fém. [En proposition positive ou nég.] "Chose" : Li miaudres qui onques fust nez S'estoit si a moi atornez Que d'autre rien ne li chaloit. (Er 2599). Des or raler les an covient, Si ont Guivret congié rové, Cui ami orent mout trové, Que de totes les riens qu'il pot Serviz et enorez les ot. (Er 5215). Cele ne li çoile ne test De son panser nes une rien. (Cl 5349). « (...) C'or m'an estuet aler de ci, Et c'est la riens qui plus m'esmaie, Que je ci trop demoré n'aie, Car einz que midis soit passez, Avrai aillors a feire assez Se je i puis venir a ore. » (Yv 4291). « (...) Trai toi avant, si te verrai, Et d'une rien t'i anquerrai Noveles que savoir voldroie. » (Pe 3406). Tote sa mesniee trova, Si comande a metre sa sele Et un suen escuier apele Cui il ne celoit nule rien. (Yv 727). Et l'espee est an son aguet Desus, qui tret et fiert et prant, Qu'ele eschape lors et descent Que riens nule adoise a la clef, Ja n'i tochera si soef. (Yv 917). Mes se ge l'aim de nule rien, C'est de loing que s'amie sui (Pe 8746). Ele an est liee et sel croit bien, Mes nel volsist por nule rien Que trop li fust mesavenu. (La 4434). Sor tote rien vos vuel proier Que an yglise et an mostier Alez proier Nostre Seignor Que il vos doint joie et enor (Pe 565).

    - [Désignant une pers. ou un animal] : Mout est bele, mes mialz asez Vaut ses savoirs que sa biautez : Onques Dex ne fist rien tant saige Ne qui tant soit de franc coraige. (Er 539). Des que ge soi le boen et vi A la rien que ge oi plus chiere, N'an dui feire sanblant ne chiere Que nule rien me despleüst (Er 6033). Comant que la fins l'an responde Et comant que il l'en aveingne, N'est riens nee qui le deteingne El mont que n'an voist an Breteingne. (Cl 74). Dame, voir de neant parlez, Qant serai certainne et seüre Que vos ja par nule avanture N'en parleroiz a rien vivant. (Cl 3089). Il met sa main devant sa face, S'esgarde son anel et prueve, Qant nul des deus lyons n'i trueve Qu'il i cuidoit avoir veüz, Si cuida estre deceüz, Mes il n'i avoit rien qui vive. (La 3129). Por ce que je sui presque nue N'i panssai ge onques folie Ne malvestié ne vilenie, Qu'il n'a el monde rien qui vive Tant dolante ne tant cheitive Que je ne soie plus dolante. (Pe 1987). Quequ'il aloient reverchant Desoz liz et desoz eschames, Vint une des plus beles dames C'onques veïst riens terriene. (Yv 1145). Et cil li respont : « Et vos, qui ? - Je sui, fet ele, une cheitive, La plus dolante riens qui vive. » Cil li respont : « Tes, fole riens ! (...) » (Yv 3566, 3567). Et la plus male riens del mont Que messire Gauvains menoit Vint a la riviere tot droit, Puis si s'areste et si descent Del petit palefroi baucent. (Pe 7012).

II. [Empl. comme pronom]

A. [Sans ne en situation syntaxique présentant à la fois un aspect négatif et un aspect positif] "Quelque chose, quoi que ce soit" : « (...) Ne vos vi mes, que je saiche, onques, Et se ge rien mesfet vos ai, An vostre merci an serai. » (Er 1007). « Dame, fet il, s'il vos remanbre Del nain qui hier vos correça Et vostre pucele bleça ? - Oïl, mout m'an sovient il bien, Seneschax. Savez an vos rien ? Por coi l'avez ramanteü ? (...) » (Er 1114). Et vos, seignor, qu'an volez dire? Savez i vos rien contredire? Se nus i vialt metre desfanse, S'an die orandroit ce qu'il panse. (Er 1746). Quant la corz fu tote asanblee, N'ot menestrel an la contree Qui rien seüst de nul deduit, Qui a la cort ne fussent tuit. (Er 1985). Mes ainz que de lui rien vos die, Orroiz de son pere la vie, Dom il fu et de quel linage. (Cl 11). Or me grieve ce que je voi. Grieve ? Nel fet, ençois me siet, Et se ge voi rien qui me griet, Don n'ai ge mes ialz an baillie ? (Cl 474). Si li cria : « Vasax, por coi M'avez feru, dites le moi, Qant devant moi ne vos savoie, Ne rien mesfet ne vos avoie ? (...) » (La 776). Si li dist : « Sire, feites prendre Ce cheval, que je mesferoie Se rien del vostre detenoie. (...) » (Yv 2274). Et lor escu n'estoient mie Tel que rien en ostast espee, Tant fust tranchanz ne aceree. (Yv 5615). Se tu avoies rien tenue Qui fust sor moi de ta main nue Et que m'aüsses nes santie, Je cuideroie estre honie. (Pe 6599).

    - De rien. "En quoi que ce soit" : Se or de rien an moi te fies, Ja mar t'i fieroies mes. (Yv 740). Si le leissent tot par enui, Qu'il ne pueent veoir nelui Qui de rien an face a mescroire. (Yv 1251). Qui autrui vialt ocirre ou prandre, Se cil l'ocit qui se desfant, Dites se de rien i mesprant. (Yv 2004).

B. Ne... rien. "Ne... rien" : Li rois respont : « Ce sai ge bien , Mes por ce n'an lerai ge rien, Car parole que rois a dite Ne doit puis estre contredite. (...) » (Er 60). Mes tant d'ax esloignié estoient Cil qui le cerf levé avoient Que d'ax ne pueent oïr rien, Ne cor ne chaceor ne chien. (Er 131). « (...) Gardez qu'il ne li faille riens, Ostez li la sele et le frein, Si li donez aveinne et fein, Conreez le et estrilliez Si qu'il soit bien aparelliez. » (Er 454). Je cuidoie que il n'eüst En Amor rien qui boen ne fust, Mes je l'ai mout felon trové. (Cl 662). A cele seule panse tant Qu'il n'ot ne voit ne rien n'antant. (La 724). Riens qu'an poïst leanz veoir N'estoit charjable ne pesanz. (La 2564). « (...) Ja mes tant que ge me conbate N'avrai joie ne bien ne eise, Ne m'avendra rien qui me pleise. » (La 3474). Assez ai quis, et rien ne truis. (Yv 358). A ce, fet il, faudras tu bien : D'aventure ne sai je rien, N'onques mes n'en oï parler. (Yv 366). Il ne voit rien ne li enuit. (Pe 7834).

    - (Il) n'i a rien de faire aucune chose. "Il n'y a pas lieu de faire qqc." : « (...) N'i a rien del corjon ploier, Qu'ancor vendra trestot a tans Vostre suer ci, si con je pans. » (Yv 5908).

III. Empl. adv. Ne... rien. "Ne... nullement, ne... en rien" : La pucele i vost la main tandre, Mes Erec li cort chalongier, Qui rien ne prise son dongier : « Dameisele, fet il, fuiez! (...) » (Er 816). Tele anpointe li a donee Que li escuz n'i a duree Ne li haubers rien ne li vaut Que jusqu'a l'os l'espee n'aut (Er 953). Cele ne li vialt mot respondre, Car rien ne prisoit sa menace. (Er 4787). Et cil qui rien ne se delaie Ne se plaint mie de sa plaie, Einz vet et fet ses pas plus emples Tant qu'il aert parmi les temples Celui qui esforçoit s'ostesse. (La 1149). Lors dit li rois : « Se Dex me saut, Quanque tu diz rien ne te vaut. (...) » (La 3864). Car riens ne li valut desfansse. (Yv 873). « (...) Mes tel seürté m'a donee Que devant li vos puis conduire Sanz vos de rien grever ne nuire. Ne vos grevera rien, ce croi, Fors tant, don mantir ne vos doi, Que je feroie traïson, Qu'avoir vos vialt en sa prison, Et si i vialt avoir le cors Que nes li cuers n'an soit defors. - Certes, fet il, ce voel je bien, Que ce ne me grevera rien, Qu'an sa prison voel je mout estre. (...) » (Yv 1919, 1926). « Dame, de ce ne dot ge rien Que vos ne li puissiez mout bien Sa pes feire, se il vos siet (...). » (Yv 6611). Espoir se ge li anveoie, Il ne la priseroit [= la manche] ja rien. (Pe 5369).

    - Ne...de rien. "Ne... nullement, ne... en rien" : Desliee et desafublee Est la pucele sus montee, Qui de rien ne s'an fist proier. (Er 741). Mes Erec de rien ne s'esmaie : Se cil li preste, bien li paie. (Er 947). Li uns l'autre sache et detire, Que de rien ne s'antrespargnoient. (Er 3775). Espoir nos n'avons d'ax regart, Mes je ne voi de nule part Nul leu ou nos puissiens reduire S'il nos voloient de rien nuire. (Er 4948). « (...) Autrui li covient aveier, Car je ne sui de rien a lui, Ja n'i serai n'onques n'i fui, Ne ja n'amerai s'acointance. » (Cl 513). La reïne premiers comance, Qui n'estoit de rien an dotance Qu'il ne s'antreamassent andui, Cil cele, et cele celui. (Cl 2232). Li autres de rien ne s'aïre De tot l'orguel qu'il li ot dire (La 1593). Lors se torne a mout grant destresce, Mes son cheval mie ne blesce Ne de rien n'i est anpiriez (La 1625). Et li chevaliers fu leanz, Si a fet mervoilles si granz Que toz seus la lame leva C'onques de rien ne s'i greva, Desor la grant tonbe marbrine. (La 1970). Li eschaciers de rien n'aresne Ces qui par devant lui s'an vont Ne cil .i. mot dit ne li ont. (Pe 7408).

 


© LFA / Université d'Ottawa - ATILF / CNRS & Université de Lorraine 2015
La présente ressource est produite par le LFA et diffusée par l’ATILF à des fins de consultation pour l’enseignement et la recherche, à l’exclusion de toute exploitation commerciale. La citation d’un extrait de la ressource au sein d’une publication scientifique est autorisée sous condition de porter la mention suivante : DÉCT : Dictionnaire Électronique de Chrétien de Troyes, http://www.atilf.fr/dect, LFA/Université d'Ottawa - ATILF - CNRS & Université de Lorraine.