C.N.R.S. Université de Lorraine
 
Dictionnaire Électronique de Chrétien de Troyes  
Electronic Dictionary of Chretien de Troyes  
LFA ATILF
FamilleCompletStructureModes et tempsTextes 
RESJÖIR, verbe
[F-B : r'esjoïr ; T-L : resjöir ; GDC : resjouir ; AND : rejoier ; DMF : réjouir ; FEW IV, 77a : gaudere ; TLF : réjouir]
Fréquence : 6 occ.
Graphies : Inf. : resjoïr ; Ind. p. s. 3 : resjoï.

I. Empl. trans. "Donner de la joie à qqn, réjouir qqn" : Ne soz ciel n'a oisel volant, Qui pleise a home an chantant A lui desduire et resjoïr, Qu'iluec ne poïst l'an oïr, Plusors de chascune nature. (Er 5707).

II. Empl. intrans. "Éprouver de la joie, se réjouir" : Ensi an la forest s'an antre, Maintenant li cuers del vantre Por le dolz tans li resjoï Et por le chant que il oï Des oisiax qui joie feisoient (Pe 87).

III. Empl. pronom. Soi resjöir d'aucune chose. "Se réjouir de qqc." : De lor joie [= des oiseaux] me resjoï, S'escoutai tant qu'il orent fet Lor servise trestot a tret (Yv 468). Si cria tant que ele oï .I. cor, don mout se resjoï, Qu'ele cuide que ele truisse Ostel, mes que venir i puisse (Yv 4852). « (...) Li miens cors ait male avanture Quant mangerai ne n'avrei joie Devant qu'autre* [l. autres] noveles oie Don ge me puisse resjoïr, Que grant mestier ai de l'oïr. » (Pe 7807).

    - Empl. factitif : « (...) Ne poïsse novele oïr Qui tant me feïst resjoïr. » (Er 4178).

V. aussi ESJÖIR

 


© LFA / Université d'Ottawa - ATILF / CNRS & Université de Lorraine 2015
La présente ressource est produite par le LFA et diffusée par l’ATILF à des fins de consultation pour l’enseignement et la recherche, à l’exclusion de toute exploitation commerciale. La citation d’un extrait de la ressource au sein d’une publication scientifique est autorisée sous condition de porter la mention suivante : DÉCT : Dictionnaire Électronique de Chrétien de Troyes, http://www.atilf.fr/dect, LFA/Université d'Ottawa - ATILF - CNRS & Université de Lorraine.