C.N.R.S. Université de Lorraine
 
Dictionnaire Électronique de Chrétien de Troyes  
Electronic Dictionary of Chretien de Troyes  
LFA ATILF
FamilleCompletStructureModes et tempsTextes 
RECOMANDER, verbe
[F-B : Ø ; T-L : recomander ; GDC : recommander ; AND : recommender ; DMF : recommander ; FEW II-2, 948b : commendare ; TLF : recommander]
Fréquence : 2 occ.
Graphies : Ind. pr. 3 : recomande.

Empl. trans.

A. "Demander qqc. à qqn avec insistance" : An tel prison, an tel destrece Le tienent pitiez et largece, Que chascune l'angoisse et point. La teste vialt que il li doint La pucele, qui li demande ; Et d'autre part li recomande Sor pitié et sor sa franchise. Et des que il li a requise Merci, donc ne l'avra il donques ? (La 2850). Ce passage a laissé perplexes éditeurs et traducteurs ; Foerster suggère à la note au v. 2864ss de son éd. une lacune après recomande. Nous proposons l'interprétation suivante (v. 2850-2851) : « et, d'autre part, elle le lui demande contre son sens de la pitié et sa noblesse de coeur. »

B. "Recommander à son tour"

    - Recomander aucun à Dieu. "Recommander à son tour qqn à Dieu" : Lors la beise et comande a Dé, Et ele i recomande lui (Er 5819).

V. aussi COMANDER

 


© LFA / Université d'Ottawa - ATILF / CNRS & Université de Lorraine 2015
La présente ressource est produite par le LFA et diffusée par l’ATILF à des fins de consultation pour l’enseignement et la recherche, à l’exclusion de toute exploitation commerciale. La citation d’un extrait de la ressource au sein d’une publication scientifique est autorisée sous condition de porter la mention suivante : DÉCT : Dictionnaire Électronique de Chrétien de Troyes, http://www.atilf.fr/dect, LFA/Université d'Ottawa - ATILF - CNRS & Université de Lorraine.