A. "Demander qqc. à qqn avec insistance" : An tel prison, an tel destrece Le tienent pitiez et largece, Que chascune l'angoisse et point. La teste vialt que il li doint La pucele, qui li demande ; Et d'autre part li recomande Sor pitié et sor sa franchise. Et des que il li a requise Merci, donc ne l'avra il donques ? (La 2850). Ce passage a laissé perplexes éditeurs et traducteurs ; Foerster suggère à la note au v. 2864ss de son éd. une lacune après recomande. Nous proposons l'interprétation suivante (v. 2850-2851) : « et, d'autre part, elle le lui demande contre son sens de la pitié et sa noblesse de coeur. » |