C.N.R.S. Université de Lorraine
 
Dictionnaire Électronique de Chrétien de Troyes  
Electronic Dictionary of Chretien de Troyes  
LFA ATILF
FamilleCompletStructureModes et tempsTextes 
RAIM, subst. masc.
[F-B : raim ; T-L : raim ; AND : raim ; DMF : raim ; FEW X, 39a : ramus ; TLF : rain2]
Fréquence : 5 occ.
Graphies : raim, rain, rains.

"Rameau, branche" : Ensi estoient li rain duit Que par terre pandoient tuit Et pres de la terre baissoient, Fors la cime dom il nessoient. (Cl 6317). Et tantost qu'il vienent au pont Ont monseignor Gauvain veü, Del pont trabuchié et cheü An l'eve qui estoit parfonde. (...) Il vienent la et si l'aerdent A rains, a perches et a cros. (La 5113). Et mout grant noise demenoient Les armes a ces qui venoient, Car sovant hurtoient as armes Li rain des chasnes et des charmes. (Pe 106). Sire, qui aler i voldroit, Si tenist le santier tot droit Et se preïst garde des rains Que nos noames a noz mains Qant nos par ilueques venismes. (Pe 6113).

    - [Comme élément de comparaison] : Et Bertranz fuit isnelemant, Plus tost qu'il pot au mur se prant, Et oltre estoit ja a bien pres Qant Cligés li vint si de pres, Et maintenant hauce l'espee, Sel fiert si qu'il li a colpee La janbe desor le genoil, Ausi con .i. raim de fenoil. (Cl 6400).

 


© LFA / Université d'Ottawa - ATILF / CNRS & Université de Lorraine 2015
La présente ressource est produite par le LFA et diffusée par l’ATILF à des fins de consultation pour l’enseignement et la recherche, à l’exclusion de toute exploitation commerciale. La citation d’un extrait de la ressource au sein d’une publication scientifique est autorisée sous condition de porter la mention suivante : DÉCT : Dictionnaire Électronique de Chrétien de Troyes, http://www.atilf.fr/dect, LFA/Université d'Ottawa - ATILF - CNRS & Université de Lorraine.