C.N.R.S. Université de Lorraine
 
Dictionnaire Électronique de Chrétien de Troyes  
Electronic Dictionary of Chretien de Troyes  
LFA ATILF
FamilleCompletStructureModes et tempsTextes 
PUEPLE, subst. masc.
[F-B : pueple ; T-L : pueple ; GDC : pueple ; AND : pople1 ; DMF : peuple1 ; FEW IX, 178a : populus ; TLF : peuple]
Fréquence : 9 occ.
Graphies : pueples.

"Peuple"

A. "Population d'un endroit" : Tuit l'esgardent parmi les rues, Et les granz genz et les menues. Trestoz li pueples s'an mervoille ; Li uns dit a l'autre et consoille : « Qui est? Qui est cil chevaliers ? (...) » (Er 751). Toz li pueples aprés aus monte, Dames, chevalier et borjois (Er 4704). Puis n'i ot nule retenue Que tuit ne venissent a cort ; De toz sanz li pueples i cort, Qu'a pié que a cheval batant, Que li uns l'autre n'i atant. (Er 6128). Ensi toz li pueples enrage, Tordent lor poinz, batent lor paumes, Et li clerc an lisent lor saumes, Et prïent por la boene dame Que Dex merci li face a l'ame. (Cl 5738). Aprés aus vont plus de .XX. mile, Qui s'an vindrent droit a la cort, Et toz li pueples i acort, Et uns et autres, qui ainz ainz. (Cl 6420). Voir que trop sui desconseilliez Qant je ne porrai estre la Ou toz li biens del mont sera, A l'ahatine ou toz asanble Li pueples, ensi con moi sanble. (La 5452). Et toz li pueples i acort, Si con a tel afeire suelent Corre les genz qui veoir vuelent Cos de bataille et escremie. (Yv 5986).

B. "Foule (assistant à un tournoi)" : Lors saut avant et si l'apele, Si haut que toz li pueples l'ot, A mout haute voiz : « Lancelot ! (...) » (La 3665). La pes est tex que cil li rant La reïne par tel covant Que Lanceloz, sanz nule aloigne, Quele ore que cil l'an semoigne, Des le jor que semont l'avra, Au chief de l'an se conbatra A Meliagant derechief (...). A la pes toz li pueples cort, Et devisent que a la cort Le roi Artus iert la bataille, Qui tient Bretaigne et Cornoaille (La 3885).

 


© LFA / Université d'Ottawa - ATILF / CNRS & Université de Lorraine 2015
La présente ressource est produite par le LFA et diffusée par l’ATILF à des fins de consultation pour l’enseignement et la recherche, à l’exclusion de toute exploitation commerciale. La citation d’un extrait de la ressource au sein d’une publication scientifique est autorisée sous condition de porter la mention suivante : DÉCT : Dictionnaire Électronique de Chrétien de Troyes, http://www.atilf.fr/dect, LFA/Université d'Ottawa - ATILF - CNRS & Université de Lorraine.