C.N.R.S. Université de Lorraine
 
Dictionnaire Électronique de Chrétien de Troyes  
Electronic Dictionary of Chretien de Troyes  
LFA ATILF
FamilleCompletStructureModes et tempsTextes 
PROMETRE, verbe
[F-B : prometre ; T-L : prometre ; GD : prometre ; GDC : promettre ; AND : promettre ; DMF : promettre ; FEW IX, 441a : promittere ; TLF : promettre]
Fréquence : 45 occ.
Graphies : Inf. : prometre ; P. pa. : promis, promise, promises ; Ind. pr. 1 : promet, 3 : promet, 6 : prometent ; Ind. p. s. 3 : promist ; Subj. pr. 3 : promete.

Empl. trans.

A. "S'engager à qqc. auprès de qqn, s'engager à faire, à donner qqc / qqn à qqn" : Quant li beisiers del cerf fu pris A la costume del païs, Erec, come cortois et frans, Fu de son povre oste an espans : De ce que promis li avoit Covant mantir ne li voloit. (Er 1801). .II. chastiax lor avoit promis, Les plus biax et les mialz asis Et ces qui mains dotoient guerre Qui fussent an tote sa terre : Montrevel l'un apeloit l'an, L'autres avoit non Roadan. Quant an son roiaume vandroient, Ces .ii. chastiax lor liverroient, Et les rantes et les justises, Si com il lor avoit promises. (Er 1829, 1838). Ses ialz et son cuer i a mis, Et cil li ra son cuer promis. « Promis ? Qui done quitemant ! Doné ? Ne l'a, par foi, je mant, Que nus son cuer doner ne puet ; Autremant dire le m'estuet. (...) » (Cl 2778, 2779). Et cil qui fu sor la charrete Ne dit pas que il l'an promete Tot son pooir, einçois afiche, Come cil cui Amors fet riche Et puissant, et hardi par tot, Que, sanz arest et sanz redot, Quanqu'ele voldra li promet Et toz an son voloir se met. (La 628, 633). Et neporquant tant lor promet Qu'an boene esperance les met (Yv 3997). Prodom ne se doit antremetre De nule rien autrui prometre Que doner ne li puise et vuelle (Pe 1018). Ensi a la voie se met Et le revenir lor promet, Si lesse s'amie la gente Mout correciee et mout dolante, Et toz les autres avoec li. (Pe 2930).

    - Prometre que... : Itant bien prometre vos vuel Que, se ge puis, je vangerai Ma honte ou je la crestrai (Er 244). ...Mes je vos promet et otroi, Se vos armes m'aparelliez Et vostre fille me bailliez Demain a l'esprevier conquerre, Que je l'an manrai an ma terre Se Dex la victoire m'an done (Er 658). Trois joies et trois enors ot : L'une fu del chastel qu'il prist, L'autre de ce que li promist Li rois Artus qu'il li donroit, Qant sa guerre finee avroit, Le meillor reiaume de Gales (Cl 2328). « Dameisele, se Dex m'aïst, Je vos an promet a devise Que je mete an vostre servise, Qant vos pleira, tot mon pooir, Mes que vos m'an dites le voir. » (La 623). Que je mete obj. de promet ne laisse pas de surprendre ; on le trouve dans tous les mss à l'exception de Ch. (Moi a metre). Peut-être faudrait-il interpréter a devise que comme une locution ("à la condition que" - cf. par tel devise que Cl 3904) et comprendre alors : "Je vous en assure, à condition que je mette à votre service, quand il vous plaira, tout mon pouvoir..." Ja ne t'an quier dire losange, Einz promet bien au chevalier Qu'il n'avra ja de rien mestier, D'armes ne de cheval, qu'il n'ait, Des qu'il tel hardemant a fait Que il est jusque ci venuz. (La 3261). Or si m'an sui par tel tornez Que Gauvains m'a sa foi plevie Que se Lanceloz n'est an vie Et se dedanz le terme mis Ne vient, bien m'a dit et promis Que ja respiz pris n'an sera, Mes il meïsmes la fera Ancontre moi por Lancelot. (La 6294).

    - Prometre aucun / aucune chose à + inf. à aucun. "S'engager à + inf. qqn / qqc. à qqn" : Mes il dit qu'il l'avoit [= sa fille] promise Au duc de Sessoigne a doner (Cl 2634). Qant la teste li a tranchiee, Si l'a en la lance fichiee Et dit qu'il an fera servise Au duc, cui il avoit promise La soe teste a presanter, S'an estor le puet ancontrer. (Cl 3470).

    - [Avec un compl. d'obj. interne] : La ou il ert, a Tintajuel, Fist chanter vigiles et messes, Promist et randi les promesses Si com il les avoit promises, As meisons Deu et as eglises. (Er 6472, 6473). N'est pas de la promesse quites Que son cosin avoit promise, Ne creüz n'iert an nule guise S'anseignes veraies n'an porte. (Yv 895).

    - Empl. abs. : Li cuens Angrés ses genz amasse, Quanque vers lui an pot torner Por prometre ne por doner. (Cl 1206). Prodom ne se doit antremetre De nule rien autrui prometre Que doner ne li puise et vuelle, Que le maugré celui n'acuelle Qui sanz prometre est ses amis, Et, des que il li a promis, Si bee a la promesse avoir. (Pe 1021, 1022).

    - Prov. Vilenie est d'autrui gaber et de prometre sans doner. "C'est bassesse que de duper autrui et de promettre sans donner" : Vilenie est d'autrui gaber Et de prometre sanz doner. (Pe 1016). V. GABER

B. "Annoncer, prédire qqc." : Et se ç'avient qu'ele i soit mise, Si con chose li est promise Des qu'il i fu mis et dreciez, Uns autre pex sera fichiez Aprés celui, qui atandra Tant que ne sai qui revandra. (Er 5760). Et si tost com el l'ot veüe, S'i a si mise sa veüe Qu'aillors ne la torne ne met, Et ses cuers tres bien li promet Que c'est ce qu'ele a tant chacié, Mes ore an est venue a chié, Qu'a droite voie l'a menee Fortune, qui tant l'a menee* [l. penee]. (La 6434). Cele plore et dist au vaslet : « N'an porter pas mon anelet, Que j'an seroie malbaillie Et tu an perdroies la vie, Que qu'il tardast, jel te promet. » (Pe 731).

 


© LFA / Université d'Ottawa - ATILF / CNRS & Université de Lorraine 2015
La présente ressource est produite par le LFA et diffusée par l’ATILF à des fins de consultation pour l’enseignement et la recherche, à l’exclusion de toute exploitation commerciale. La citation d’un extrait de la ressource au sein d’une publication scientifique est autorisée sous condition de porter la mention suivante : DÉCT : Dictionnaire Électronique de Chrétien de Troyes, http://www.atilf.fr/dect, LFA/Université d'Ottawa - ATILF - CNRS & Université de Lorraine.