C.N.R.S. Université de Lorraine
 
Dictionnaire Électronique de Chrétien de Troyes  
Electronic Dictionary of Chretien de Troyes  
LFA ATILF
FamilleCompletStructureModes et tempsTextes 
PLAISIR, subst. masc.
[F-B : pleisir ; T-L : plaisir ; GDC : plaisir ; AND : plaisir ; DMF : plaisir ; FEW IX, 2a : placere ; TLF : plaisir1]
Fréquence : 32 occ.
Graphies : pleisir, pleisirs.

"Ce qui plaît à qqn, volonté" : Et cil li respont franchemant : « Demandez tot seüremant Vostre pleisir, comant qu'il aut (...). » (Er 637). « (...) Tot son pleisir, ce sachiez bien, Feroie por amor de vos. » (Er 3294). Mes, biax sire, or vos apaiez, Car je ferai vostre pleisir : Por vostre me poez seisir, Je sui vostre et estre le vuel. (Er 3357). Assez sui riches et puissanz, Qu'an ceste terre, de toz sanz, N'a baron qui a moi marchisse, Qui de mon comandemant isse Et mon pleisir ne face tot (Er 3853). « Biax filz, fet il, je vos otroi Vostre pleisir, et dites moi Que vos volez que je vos doingne. » (Cl 98). « Biax filz, fet il, lessier ne doi, Puis qu'a enor tandre vos voi, Que ne face vostre pleisir. (...) » (Cl 177). Por ce respit quiert et demande Qu'il ne vialt feire sa demande Tant qu'il an sache son pleisir [= de Soredamour] (Cl 2197). Assez me loist ore escoter, Fet Meleaganz, et teisir, Et vos diroiz vostre pleisir, Mes po m'est de quanque vos dites (La 3274). Si m'est or ensi avenu Et dit m'avez vostre pleisir (Yv 1725). « (...) Mes se vostre pleisirs estoit, Veoir sa contenance iroie, Et se an tel point le trovoie Que son panser eüst guerpi, Diroie et prieroie li Qu'il venist a vos jusque ça. » (Pe 4340).

    - À (son) plaisir. "À son gré, selon son désir" : Bien vialt qu'il praingne a son pleisir Quanqu'il voldra por lui servir, Ou soit d'argent ou de tresor (Cl 5085). « (...) Les estranges prisons retienent, Et cil del païs vont et vienent Et anz et fors a lor pleisir. » (La 1909). Puis parlerent a lor pleisir De quanque lor vint a pleisir, Ne matiere ne lor failloit, Qu'Amors assez lor an bailloit. (La 4465).

    - [Dans une réponse] À vostre plaisir / Vostre plaisir. "Comme vous voudrez" : Cil voit n'i a mestier proiere Et dist : « Sire, a vostre pleisir. (...) » (Er 1281). « (...) N'ai soing de vostre conpaignie, Mes vostre non savoir desir. - Sire, fet il, vostre pleisir. (...) » (Er 4486).

    - Estre au plaisir d'aucun. "Se soumettre à la volonté de qqn" : Par force a mon orguel donté, Si m'estuet a son pleisir estre. (Cl 937).

    - Venir à plaisir à aucun. "Être agréable à qqn, plaire à qqn" : Mes celi mie n'atalante Qui sor le lit d'argent seoit : La Joie que ele veoit Ne li venoit mie a pleisir (Er 6143). Puis parlerent a lor pleisir De quanque lor vint a pleisir, Ne matiere ne lor failloit, Qu'Amors assez lor an bailloit. (La 4466).

    . [En construction impers.] : « Sire, seus n'an iroiz vos pas, Car je m'an irai avoec vos Et s'an manrons ansanble o nos Conpaignons s'a pleisir vos vient. » (Er 5239). « Comant ? Cuidiez an vos issir ? - Oïl, se Deu vient a pleisir, Et g'en ferai mon pooir tot. (...) » (La 2108). Or soit a vostre boen eür, Qui vos en est a avenir, Se il vos venoit a pleisir. (Yv 1690). « Por Deu, fet il, biax dolz chiers sire, Ice pleiroit vos il a dire Por coi m'avez tant enoré Et tant fet joie, et puis ploré ? - Oïl, s'il vos vient a pleisir (...). » (Yv 3831). Et quant vos vandra a pleisir, Vos vos colcherez ça dehors. (Pe 3326).

 


© LFA / Université d'Ottawa - ATILF / CNRS & Université de Lorraine 2015
La présente ressource est produite par le LFA et diffusée par l’ATILF à des fins de consultation pour l’enseignement et la recherche, à l’exclusion de toute exploitation commerciale. La citation d’un extrait de la ressource au sein d’une publication scientifique est autorisée sous condition de porter la mention suivante : DÉCT : Dictionnaire Électronique de Chrétien de Troyes, http://www.atilf.fr/dect, LFA/Université d'Ottawa - ATILF - CNRS & Université de Lorraine.