C.N.R.S. Université de Lorraine
 
Dictionnaire Électronique de Chrétien de Troyes  
Electronic Dictionary of Chretien de Troyes  
LFA ATILF
FamilleCompletStructureModes et tempsTextes 
OMAGE, subst. masc.
[F-B : homage ; T-L : omage ; GD : homenage ; GDC : hommage ; AND : homage ; DMF : hommage ; FEW IV, 456b : homo ; TLF : hommage]
Fréquence : 3 occ.
Graphies : homage, homages.

"Hommage, allégeance"

    - Faire omage à aucun. "Jurer foi et loyauté à qqn (au seigneur)" : « (...) Sire, je te voel fere homage : Toz jorz mes avoec vos irai, Con mon seignor vos servirai. » (Er 4466).

    - Recevoir l'omage d'aucun. "Recevoir l'hommage de qqn (de son vassal)" : Tote Grece iert an vostre main Et de noz barons recevrez, Si con reçoivre les devez, Les seiremanz et les homages. (Cl 131).

    - Rendre à aucun son omage. "Se dégager de l'hommage que l'on a prêté" (Lecoy) : Ge sui vostre hom et vos mes sire : De moi et de tot mon lignage Vos rant ge ici vostre homage Et vos desfi tot maintenant Einz qu'a cestui desavenant Fere an mon ostel vos sofrisse. (Pe 5244).

 


© LFA / Université d'Ottawa - ATILF / CNRS & Université de Lorraine 2015
La présente ressource est produite par le LFA et diffusée par l’ATILF à des fins de consultation pour l’enseignement et la recherche, à l’exclusion de toute exploitation commerciale. La citation d’un extrait de la ressource au sein d’une publication scientifique est autorisée sous condition de porter la mention suivante : DÉCT : Dictionnaire Électronique de Chrétien de Troyes, http://www.atilf.fr/dect, LFA/Université d'Ottawa - ATILF - CNRS & Université de Lorraine.