C.N.R.S. Université de Lorraine
 
Dictionnaire Électronique de Chrétien de Troyes  
Electronic Dictionary of Chretien de Troyes  
LFA ATILF
FamilleCompletStructureModes et tempsTextes 
METRE2, verbe
[F-B : metre ; T-L : metre2 ; GD : metre1 ; GDC : mettre ; AND : mettre ; DMF : mettre ; FEW VI-2, 185a : mittere ; TLF : mettre]
Fréquence : 516 occ.
Graphies : Inf. : metre ; P. pa. : mis, mise, mises ; Ind. pr. 2 : mez, 3 : met, 5 : metez, 6 : mestent, metent ; Ind. impf. 3 : metoit, 5 : meteiez ; Ind. p. s. 1 : mis, 3 : mist, 5 : meïstes, 6 : mistrent ; Ind. fut. 1 : metrai, 2 : metras, 3 : metra, 5 : metroiz, 6 : metront ; Ind. cond. 1 : metroie, 3 : metroit ; Impér. 4 : metons, 5 : metez ; Subj. pr. 1 : mete, 2 : metes, 3 : mete, 5 : metoiz, 6 : metent ; Subj. impf. 1 : meïsse, 3 : meïst, 5 : meïssiez, 6 : meïssent.

I. Empl. trans. "Mettre"

A. [Idée de déplacement d'un lieu à un autre, de position différente]

    1. [Le compl. d'obj. désigne une chose] : A la mangeoire le loie [= le cheval] Et si li met foin et aveinne Devant assez, novele et seinne. (Er 467). Ne m'an mostra Amors adons Fors que la coche et les penons, Car la fleche ert el coivre mise (Cl 847). Thessala tranpre sa poison, Espices i met a foison Por adolcir et atranprer (Cl 3210). ...Et por ce que cler le veïstes, Le vin an sa coupe meïstes. (Cl 3258). Aprés, por boene boche feire, Met sor sa leingue .i. po d'espece... (Cl 4329). De son col oste son escu Li chevaliers et si le pant A un croc et sa lance prant Et met sor un hantier an haut. (La 1003). Le tapiz prenent, si le metent Cele part ou il comanda (La 6762). S'espee tret et vint avant Et met l'escu devant sa face, Que la flame mal ne li face Que il gitoit parmi la gole (Yv 3359). ...Que l'an ne set sor plaie metre Meillor herbe, ce dit la letre, Qui tesmoigne qu'ele a tel force, Qui la metroit desor l'escorce D'un arbre qui fust ancisiez Mes que del tot ne fust tranchiez, Que la racine reprandroit Et li arbres tex devandroit Qu'il porroit fuillier et florir. (Pe 6691, 6694).

    - "Placer (un vêtement, un ornement, une pièce d'équipement, etc.) sur qqn / un animal / qqc. en le disposant comme il le faut" : Et quant il l'orent desarmé, Son mantel li a afublé L'une des .ii. filles son oste, Au col li met et del suen l'oste. (La 2070). .I. cercle d'or ovré a flors De maintes diverses colors Les puceles el chief li metent (Er 1641). .II. fermaillez d'or neelez, An .i. topace anseelez, Li mist au col une pucele (Er 1647). Mes or metroiz an vostre doi Cest mien anel, que je vos prest (Yv 2600). Por ce cuit ge qu'il jut a li Qant .i. mien anel li toli Que ele metoit an son doi, Si l'an porta, ce poise moi. (Pe 3861). Le hiaume brun li met el chief, Mout l'arme bien de chief an chief. (Er 715). « (...) Comandez les chevax fors treire Et metre frains et anseler, Qu'il n'i ait mes que del monter. » (La 243). Ce fu au tans qu'arbre florissent, (...) Que li filz a la veve dame De la Gaste Forest soutainne Se leva, et ne li fu painne Que il sa sele ne meïst Sor son chaceor... (Pe 77). Ancor n'i avoit mise estache, Car toz estoit fres et noviax Et li bliauz et li mantiax. (Er 1586). Les estaches li a bailliees, Beles et bien aparelliees. Ele les fet tot maintenant El mantel metre isnelemant (Er 1608).

    - Metre aucune chose defors. "Exclure qqc." : Le voloir de son cuer ancuse, Et par parole et par sanblant, Car a lui s'otroie an tranblant, Si que ja n'an metra defors Ne volanté ne cuer ne cors, Que tote ne soit anterine A la volanté la reïne Et trestot son pleisir n'an face. (Cl 2297). S'avez de tant fet mesprison Quant vos n'en avez mis defors Au moins l'essoine de mon cors. (Yv 2593).

    - Metre plus / moins à aucune chose. "Ajouter / retrancher à qqc." : Tant en a fet des lors an ça Ou Lanceloz fu anmurez, Tant con li contes est durez. Tant en a fet, n'i vialt plus metre Ne moins, por le conte malmetre. (La 7111).

    - Metre (aucune chose) devant / sus à aucun. "Reprocher qqc. à qqn, blâmer qqn de qqc." : « Dame, fet il, je ne m'escus De rien que vos me metez sus, Einz otroi bien ce que vos dites. (...) » (Cl 2276). Et lors li chevaliers s'apanse Que il li avoit mout vilmant La charrete mise devant. (La 2736). Je ne voel pas qu'aprés demain M'an metoiz sus ne ce ne quoi (Yv 6629).

    - Metre aucune chose à (son) cuer. "Être sensible à qqc." : « (...) Lessiez nos feire nostre duel, Si n'an metez ja rien a cuer. - Ce ne porroit estre a nul fuer Que je duel feire vos veïsse Ne rien a mon cuer n'an meïsse (...). » (Yv 3837, 3840 ). Li vaslez a son cuer ne met Rien nule de ce que il ot, Mes de ce que jeüné ot Moroit de fain a male fin. (Pe 732).

    - Metre aucune chose sor aucun. "Faire porter à qqn la responsabilité de qqc., laisser qqn décider de qqc." : A ce n'ai ge que demorer Des que la chose est sor moi mise : Ou vos feroiz a ma devise Tot quanque ge deviserai Sanz feire tort, ou ge dirai Que mes niés est d'armes conquis. (Yv 6405).

    2. [Le compl. d'obj. désigne une pers.] : La descendi de son cheval, Et Gauvains la pucele prist Et jus de son cheval la mist (Er 1174). De ces .iii. n'a il mes regart : L'un en a mort, l'autre navré, Si s'est del tierz si delivré Qu'a pié l'a jus del destrier mis. (Er 2903). Qui a forfet estoit repris, S'estoit sor la charrete mis Et menez par totes les rues (La 334). « Par foi, seignor, Meleaganz, Uns chevaliers mout forz et granz, Filz le roi de Gorre, l'a prise [= la reine], Et si l'a el rëaume mise Don nus estranges ne retorne, Mes par force el païs sejorne An servitune et an essil. » (La 640). Les chevaliers qu'il orent pris, N'an torz n'an fers ne les ont mis, Mes qu'il plevirent solemant Come chevalier leaumant Que il leal prison tanroient, Et ja nul mal ne lor querroient. (Pe 2516). Quant il ot mangié et beü, Furent par leanz espandu Li chevalier qui le queroient, Qui lor seignor vangier voloient, Qui ja estoit an bieres mis. (Yv 1057). Je le sai, fet (fet) la dameisele, Si veraiement come cele Qui an terre metre la vi [= ta mère]. (Pe 3603). Et puis que ele [= ma mère] est mise an terre, Que iroie ge avant querre, Que por rien nule n'i aloie Fors por li que veoir voloie ? (Pe 3607). Qant el chanp furent tuit venu, Haut et bas et juene et chenu, Et les gardes i furent mises, Lors ont andui lor lances prises, Si s'antrevienent sanz feintise... (Cl 4015). « Bien vos savroie metre, Tant me porriez vos prometre, El droit chemin et an la voie, Et la terre vos nomeroie Et le chevalier qui l'en mainne (...) » (La 613).

    - Metre aucun en lieu d'aucun. "Mettre qqn à la place de qqn" : A cele premiere asanblee, La ne fu pas Enyde anblee Ne Brangiens an leu de li mise. (Er 2023).

    - Metre aucun defors / au defors. "Exclure qqn" : Qui a le cuer, cil a le cors, Toz les autres an met defors. (Cl 3124). Si li sanble [= à Alis] que son deport Ait de moi tot a sa devise, Ausi con s'antre mes braz gise ; Mes bien l'en ai mis au defors. (Cl 5189).

    3. [Le compl. d'obj. désigne une partie du corps] : Devant son seignor s'est assise Et met sor ses genouz son chief (Er 4597). Garde ta teste n'i soit mise, Car li pex siet a la devise (Er 5751). Et cele rest si esbaïe Que de ses ialz n'a nule aïe, Einz met an terre son esgart, Si qu'el ne cingne nule part. (Cl 1571). Et li lyons maintenant mist Le nes au vant qu'il ot santi (Yv 3434). Ferir la volt parmi le vis, Mes cele a son braz devant mis (Er 182). Delez sa cuisse a sa main mise Et sanble que mout soit pansis. (Cl 1360). Se avanture vos i mainne, N'alez se chiés Trabuchet non, .I. fevre qui ensi a non, Que cil la fist et refera, Ou ja mes fete ne sera Par home qui s'an antremete. Gardez, autres la main n'i mete, Qu'il n'an savroit venir a chief. (Pe 3670). Donc est li cuers el vantre mis, Ausi con la chandoile esprise Est dedanz la lenterne mise. (Cl 708). De l'une janbe an son estrier Fu afichiez et l'autre ot mise Par contenance et par cointise Sor le col del destrier crenu. (La 2573). Puis li met le pié an l'estrier, Sel fet monter sor le destrier. (Pe 1181).

B. [Idée de disposition, d'arrangement]

    1. "Dresser, disposer qqc." : Tables et napes et bacins, Fu tost aparellié et mis, Et cil sont au mangier asis (Er 497). « (...) Or lessiez la parole ester, Et si comandez aprester Le souper et les tables metre » (Er 4235). Et quant il esposee l'ot, Tot maintenant li conestables Fist el palés metre les tables Et fist le mangier aprester (Er 4738). Qant la poisons fu atornee, S'ot li jorz feite sa jornee Et por soper furent assises Les tables et les napes mises (Cl 3220). Sor ces eschames fu asise La table, et la nape sus mise. (Pe 3264). Atant comande que l'an mete Les tables, et eles sont mise* [l. mises], Et les genz au soper asises. (Pe 1916, 1917). Et sus estoient aporté Li mes et les chandoiles mises Es chandeliers totes esprises (La 987).

    2. "Inclure, stipuler qqc. dans un texte, dans un contrat, promettre qqc."

    - Metre un terme / Metre un termine. "Fixer un terme" : Et la reïne vint dedenz Le termine que mis i orent (La 5381). Car s'il .i. tot seul jor trespasse Del terme qu'il ont mis a masse, Mout a enviz trovera mes En sa dame trives ne pes. (Yv 2664).

    - Metre en un covenant que + subj. "Stipuler dans un accord que" : Or ot Alys, se il ne fet A son frere resnable plet, Que tuit si bani li faudront, Et dit que ja plet ne movront Qu'il ne face par avenant ; Mes il met an son covenant Que la corone li remaigne, Comant que li afeires praigne. (Cl 2514).

    - Metre en covenant à aucun que + indicatif "Promettre à qqn que" : Ele li vee et li desfant Et comande a tote * [l. sa] gent Que il de remenoir li prïent, Mes n'a mestier ce que il dïent Fors qu'il lor met an covenant, S'il trueve sa mere vivant, Que avoec lui l'an amanra Et d'iluec en avant tanra La terre, ce sachiez de fi (Pe 2923).

    - Metre aucune chose en covent à aucun / Metre en covent à aucun que. "Promettre qqc. à qqn / Promettre à qqn que" : Certes, je vos met an covant Que se vos mon talant ne feites, Ja i avra espees treites. (Er 3346). Mes ainz li a en covant mis Qu'ele toz jorz l'en celera Et ja ne li desloera. (Cl 3020). Por mialz feire la traïson, L'aloit visiter mout sovant Et si li metoit an covant Qu'ele la garroit de son mal. (Cl 5660). Lors li met Cligés an covant Qu'a Jehan consoil an querra Tot maintenant qu'il le verra. (Cl 6282). « (...) Donc irai ge mout volantiers Es iglises et es mostiers, Fet li vaslez, d'or en avant. Ensi le vos met an covant. » (Pe 596). Et si vos met bien an covant Que Kex puet estre toz certains Qu'il mar vit ses piez et ses mains Et sa lengue fole et vilainne, Que ainz que past une semainne Avra li chevaliers vangié Le cop qu'il me dona del pié (Pe 1256).

C. [Idée de passage à un état nouveau, dans une situation nouvelle]

    1. [Le compl. d'obj. désigne une pers.] : A parole en a mis le roi : « Sire, fet il, an grant esfroi Sont ceanz vostre chevalier. (...) » (Er 301). Erec mist son oste a reison, Qui sires ert de la meison : « Dites moi, biax ostes, fet il, De tant povre robe et si vil Por qu'est vostre fille atornee, Qui tant est bele et bien senee? (...) » (Er 503). « (...) Mon nain et ma pucele o moi Metrai an sa merci del tot, Ja mar an seroiz an redot, Et si li dirai la novele De vos et de vostre pucele. » (Er 1061). « Hé ! lasse, fet ele, a grant joie M'avoit Dex mise et essauciee, Or m'a an po d'ore abessiee. (...) » (Er 2779). Mout s'afichent sor les estriés, Ses anvaïrent et requistrent, Si qu'a mort .xxi. an mistrent Ençois que desfïez les aient. (Cl 1864). D'amors andoctriner vos vuel, Car bien voi qu'amors vos afole ; Por ce vos vuel metre a escole, Et gardez ne m'an celez rien (Cl 2254). En boene esperance la met Sa mestre, qui ce li promet Et se li fiance a tenir (Cl 3177). L'eve et li ponz et li lyon Les metent an itel freor Que il tranblent tuit de peor (La 3039). Bien vos metrai a garison, S'il vos plest, enuit ou demain (Yv 1570). Par po que li preudon n'enrage, Qui ot celui qui a putage Dit que sa fille li metra (Yv 4119).

    - Metre aucun à aucun. "Placer qqn au service de qqn, livrer qqn à qqn" : Por ce que de vos garde praigne, M'a a vos l'enpereres mise, Et je m'an sui si antremise Que mout vos ai gardee sainne. (Cl 3003). Par moi qui ne li puis ganchir Proverai, se il ne m'amast, Que por miens ne se reclamast, Ne plus que je soe ne fusse Tote, ne dire (ne dire) nel deüsse, S'Amors ne m'eüst a lui mise (Cl 4381).

    - Metre aucun desoz soi / au desoz. "Vaincre qqn" : Alixandres, qui tant conquist Que desoz lui tot le mont mist, Et tant fu larges et tant riches, Fu anvers lui povres et chiches (Er 6612). P. méton., le mont = "les habitants, les peuples de la terre" Ce dïent an cest païs tuit Que il les deliverra toz Et metra les noz au desoz. (La 2302). Oïl, ce ne li avint onques Que nus, tant fust ses anemis, Des que il l'ot au desoz mis Et merci crier li covint, Onques ancor ne li avint C'une foiz merci li veast (La 2856).

    - Metre ensemble. "Unir (deux personnes l'une à l'autre)" : Certes, de rien ne s'avilla Amors, quant il les mist ansanble ; Car a l'un et a l'autre sanble, Qant li uns l'autre acole et beise, Que de lor joie et de lor eise Soit toz li mondes amandez (Cl 6253).

    - [Le compl. d'obj. désigne une partie du corps] Metre sa teste por aucun. "Exposer sa tête, sacrifier sa vie pour qqn" : Por voir, messire Gauvains ainme Yvain et conpaingnon le clainme ; Et Yvains lui, ou que il soit ; Neïs ci, s'il le conuissoit, Feroit il ja de lui grant feste ; Et si metroit por lui sa teste Et cil la soe ausi por lui, Einz qu'an li feïst grant enui. (Yv 6002).

    2. [Le compl. d'obj. désigne une monture] "Imprimer (à un cheval) une allure nouvelle" : Lors met le cheval es galos, Et des galoz el cors l'anbat Et fiert celui si qu'il l'abat Enmi le gué tot estandu, Que il li avoit desfandu (La 760).

    3. [Le compl. d'obj. désigne une chose] : « (...) Se cist baron loent mon dit, Metez cest beisier an respit Jusqu'a tierz jor qu'Erec revaingne. » (Er 338). Mes le souper met an respit. (Cl 3221). Li vavasor fist maintenant Anseler un palefroi bai, Onques ne le mist an delai. (Er 734). Cil qui fist d'Erec et d'Enide, Et les comandemanz d'Ovide Et l'art d'amors an romans mist, (...) .I. novel conte rancomance D'un vaslet qui an Grece fu... (Cl 3). Ce est Cligés an cui mimoire Fu mise an romans ceste estoire. (Cl 2346). Or est li vaslez bien heitiez Et cortois et bien afeitiez, Qant ses peres tant li promet Qu'a bandon ses tresors li met (Cl 184). « Bele, ce n'iert hui Que je autre ostel voise querre, Einz avrai tote vostre terre Mise an peis, se je onques puis. (...) » (Pe 2097). Et messire Gauvains s'esmuet Tant con chevax porter le puet Vers celui qui po le redote Et met sa lance an pieces tote. (Pe 5460).

    - Metre aucune chose par terre. "Abattre qqc." : Ploige li done et si li jure Que toz jorz mes pes li tanra Et que ses pertes li randra, Quanqu'ele an mosterra par prueves, Et refera les meisons nueves Que il avoit par terre mises. (Yv 3307).

    - [Suivi d'un inf. ou de à + inf. évoquant une finalité à atteindre]

    . Metre (aucune chose) cuire. "Faire cuire (qqc.)" : Iceste vie mena puis, Et li boens hom s'antremetoit De lui colchier* [l. l'escorchier], et si metoit Asez de la venison cuire (Yv 2868). Puis mist en une broche an rost Son lardé cuire au feu mout tost (Yv 3457).

    .. Au fig. [Avec non-expression du compl. d'obj.] Metre cuire à aucun. "Préparer à qqn un plat de sa façon, c. à d. se préparer à le punir un jour, tôt ou tard" (Définition empruntée à Lecoy) : Et portez sa cope le roi, Si le saluez de par moi, Et tant direz a la pucele Que Quex feri sor la memele Que se je puis, ainz que je muire, Li cuit je mout bien metre cuire, Que por vangiee se tandra. (Pe 1198).

    . Metre + indication de temps + à + inf. "Mettre (un certain temps) à faire qqc." : « Vaslez, fet il, va tost et cor An la chanbre delez la tor Ou ma fame est. Va, se li di Que trop me fet demorer ci, Trop a mis a li atorner. Di li qu'el veigne tost monter, Que ge l'atant. » (Er 2665). Uns brez taillierres, qui la fist, Au taillier plus de .vii. anz mist, Qu'a nule autre oevre n'antandi (Er 5302). Tuit s'esmuevent com a besoing, S'ont au querre tot le jor mis (Cl 6533). Mout granz cos antredoner s'osent Tant que la bataille a ce monte Qu'an son cuer en a mout grant honte Li chevaliers de la charrete Et dit que mal randra la dete De la voie qu'il a enprise Qant il si longue piece a mise A conquerre un seul chevalier. (La 870). Qant Lanceloz s'oï nomer, Ne mist gaires a lui torner (La 3670).

D. [Idée de production, de réalisation] Metre aucune chose à / en (aucune chose / aucun). "Susciter, provoquer, produire qqc. à / en (qqc. / qqn)" : Quant ce qu'il vost en ot mené, Si mist el remenant le feu (Yv 3889). S'il [= ce jeune homme] avoit le san Salemon Et se Nature mis eüst An lui tant que plus ne peüst De biauté metre an cors humain, Si m'eüst Dex mis an la main Le pooir de tot depecier, Ne l'an querroie correcier, Mes volantiers, se je savoie, Plus sage et plus bel le feroie. (Cl 899, 901, 902). Et se je onques fis devise An biauté que Dex eüst mise An cors de fame ne an face, Or me plest que une an reface Ou ge ne mantirai de mot. (Pe 1804). Mes je dot mout que ge n'i faille, Car tant en est riche la taille N'est mervoille se je i fail, Et si metrai tot mon travail A dire ce que moi an sanble. (Cl 768). Si grant cop con je poi ferir Li donai, c'onques ne m'an fains ; El conble de l'escu l'atains ; S'i mis trestote ma puissance Si qu'an pieces vola ma lance (Yv 529). Kex le fiert, et sa lance brise Et esmie con une escorce, Que il i mist tote sa force. (Pe 4282). « Sire, an vostre servise Devriens toz noz pooirs metre Et doner einçois que prometre (...). » (La 2969). Alixandres me fu nons mis La ou ge reçui sel et cresme Et crestianté et baptesme. (Cl 364).

    - Metre blasme à aucun (sus). "Jeter le blâme sur qqn" : Mout me poise quant an l'an dit Et por ce m'an poise ancor plus Qu'il m'an metent le blasme sus (Er 2556). Nul blasme ne vos i puis metre De ce don me vuel antremetre (Er 5601). Einsi la reïne mout fort La mer ancorpe et si la blasme, Mes a tort li met sus le blasme, Car la mers n'i a rien forfet. (Cl 554). Ne sai quel blasme ele me mete Se cestui non, cist m'a traï. (La 4350). Godefroiz de Leigni, li clers, A parfinee la Charrete, Mes nus hom blasme ne l'an mete Se sor Crestien a ovré (La 7104). « (...) De cest blasme, de cest outrage Que cist chevaliers sus vos met, Vos desfandrai, ce vos promet. » (Pe 4747). Et il li dit tot le por coi, Qu'an l'apele de traïson, Si se doit garder de prison, De lui marmetre et de blecier Tant qu'il se puisse hors gitier Del blasme qui sus li est mis. (Pe 5163).

II. Empl. pronom. "Se mettre"

A. [Idée de déplacement d'un lieu à un autre] : Ja fu cleremant ajorné, Et ja orent tant fet li dis Que an la tor se furent mis (Cl 1998). Atot .ii. conpaignons s'esmuet, Si se sont mis tot a celee Lez le bois en une valee (Cl 3373). Ne nus ne s'i porroit fier, Fors moi, s'antr'eles s'estoit mis, Qu'il ne fust maintenant ocis. (Yv 351). Et par li meïsmes s'alume Ensi come li feus qui fume Tant que la flame s'i est mise, Que nus ne la soufle n'atise. (Yv 1779). L'eve roide et parfonde esgarde Et ne s'ose metre dedanz (Pe 2981). Et se ge puis, jusqu'al tierz jor Me serai ge mis el retor (Er 266). L'empereres tot lor otroie, Et cil se metent a la voie (Cl 2622). Lors s'est arriers mise a la voie (Yv 1084). .I. petit s'est mis en la trace Tant qu'a son seignor a mostré Qu'il a senti et ancontré Vant et fleir de salvage beste. (Yv 3418). Clamadex tot an itel guise Se met aprés Anguinguerron Tot droit anvers Disnadaron, Ou li rois Artus cort tenoit. (Pe 2729).

B. [Idée de passage d'un état à un autre, d'une position à une autre] : « Alez, fet il, jel vos comant, A mon seignor isnelemant, Si vos metez an sa merci. Nus, fors le conte qui est ci, De vos n'i a mort desservie. Ja n'i perdroiz manbre ne vie Se an sa merci vos metez. (...) » (Cl 2139, 2143). Quanqu'ele voldra li promet Et toz an son voloir se met. (La 634). Einz mes, fet ele, n'oï tel, Que si vos metez a devise Del tot an tot en ma franchise Sanz ce que nes vos en esforz. (Yv 1983). Cil chevaliers qui lez moi siet M'a mout proiee et mout requise De m'enor, et an mon servise Se vialt metre, et je l'an merci (Yv 2117). « (...) An la prison le roi Artu Se metra, se covant me tient. » (Pe 2351). « Biax dolz sire chiers, Je m'an metroie volentiers En l'aventure et el peril Se li jaianz et vostre fil Venoient demain a tele ore Que n'i face trop grant demore (...). » (Yv 3936). Mis se voldroit estre a la fuie Toz seus en si salvage terre Que l'en ne le seüst ou querre (Yv 2784). Lors se met li hom es galos, Et cil an sont mout esjoï (La 2304). Percevax se met a genolz Tantost con antre an la chapele (Pe 6136).

    - Soi metre en aucun d'aucune chose. "Se donner à qqn pour qqc., s'en remettre à qqn de qqc." : Qant Fenice ot tot entandu, Si li a dit et respondu : « Dame, del tot an vos me met, De moi sor vos ne m'antremet. Je sui a vos, pansez de moi (...). » (Cl 5405). Cil la fera morir ou vivre, An celui se met a delivre Et de santé et de sa vie. (Cl 5640).

    - Soi metre sor aucune chose / sor aucun (d'aucune chose). "S'en remettre à qqc. / à qqn (de qqc.)" : Mes la pes n'i pueent trover Devers l'ainznee an nule guise. Et la mainsnee s'estoit mise Sor ce que li rois an diroit, Que ja rien n'en contrediroit. (Yv 6162). « (...) Mes or vos an metez sor moi Et jes acorderai, ce croi, Si bien qu'a voz enors sera Et toz siegles m'an loera. » (Yv 6367).

III. Inf. subst. "Action de mettre" : Ele les fet [= les attaches] tot maintenant El mantel metre isnelemant Et s'an fist tel home antremetre Qui boens mestres estoit del metre. (Er 1610).

 


© LFA / Université d'Ottawa - ATILF / CNRS & Université de Lorraine 2015
La présente ressource est produite par le LFA et diffusée par l’ATILF à des fins de consultation pour l’enseignement et la recherche, à l’exclusion de toute exploitation commerciale. La citation d’un extrait de la ressource au sein d’une publication scientifique est autorisée sous condition de porter la mention suivante : DÉCT : Dictionnaire Électronique de Chrétien de Troyes, http://www.atilf.fr/dect, LFA/Université d'Ottawa - ATILF - CNRS & Université de Lorraine.