C.N.R.S. Université de Lorraine
 
Dictionnaire Électronique de Chrétien de Troyes  
Electronic Dictionary of Chretien de Troyes  
LFA ATILF
FamilleCompletStructureModes et tempsTextes 
MES4, subst. masc.
[F-B : mes2 ; T-L : mes4 ; GD : mes3 ; GDC : mes1 ; AND : mes2 ; DMF : mets ; FEW VI-2, 175a : missus ; TLF : mets]
Fréquence : 18 occ.
Graphies : mes.

"Plat, aliment servi au repas" : Des mes divers don sont servi, Neporquant se ge nel vos di, Vos savroie bien reison randre (Er 6875). Au mangier furent tuit assis, Mes orent eüz plus de dis (Cl 3226). Del mangier a parler n'estuet, Car si furent li mes plenier Con s'an eüst buef a denier. Qant toz lor mes orent eüz, Lors ne s'est plus li rois teüz. (Cl 4983, 4985). Et sus estoient aporté Li mes et les chandoiles mises (La 987). Au premier mes vint uns presanz D'un chevalier a l'uis defors, Plus orguelleus que n'est uns tors, Que c'est mout orguilleuse beste. (La 2566). La nuit fu serviz au mangier De tanz mes que trop en i ot ; Li aporters enuier pot As sergenz qui des mes servirent. (Yv 5431, 5433). Des mes ne faz autre novele, Quanz en i ot et quel il furent, Mes asez mangierent et burent. (Pe 1562). A chascun mes don l'an servoit Le graal trespasser veoit Par devant lui tot descovert (Pe 3287).

    - [P. métaph. ou en contexte métaph.] : Quanque cuers et boche covoite Orent plenieremant la nuit, Oisiax et venison et fruit Et vin de diverse meniere. Mes tot passa la bele chiere, Que de toz mes est li plus dolz La bele chiere et li biax volz. (Er 5541). « (...) N'en i ait nul acoardi, Nostre en est la premiere joste, Coarz hom de tel mes ne goste. » (Cl 3528). Cil seus moz la sostient et pest Et toz ses max li asoage. D'autre mes ne d'autre bevrage Ne se quiert pestre n'abevrer, Car quant ce vint au dessevrer, Dist Cligés qu'il estoit toz suens. (Cl 4338). Et si n'a [li ponz] que pié et demi De lé et autretant d'espés. Bien fet a refuser cist mes, Et s'est ce li moins perilleus (La 664).

 


© LFA / Université d'Ottawa - ATILF / CNRS & Université de Lorraine 2015
La présente ressource est produite par le LFA et diffusée par l’ATILF à des fins de consultation pour l’enseignement et la recherche, à l’exclusion de toute exploitation commerciale. La citation d’un extrait de la ressource au sein d’une publication scientifique est autorisée sous condition de porter la mention suivante : DÉCT : Dictionnaire Électronique de Chrétien de Troyes, http://www.atilf.fr/dect, LFA/Université d'Ottawa - ATILF - CNRS & Université de Lorraine.