C.N.R.S. Université de Lorraine
 
Dictionnaire Électronique de Chrétien de Troyes  
Electronic Dictionary of Chretien de Troyes  
LFA ATILF
FamilleCompletStructureModes et tempsTextes 
MERVEILLIER, verbe
[F-B : merveillier ; T-L : merveillier ; GD : merveillier ; AND : merveiller ; DMF : merveiller ; FEW VI-2, 145a : mirabilia]
Fréquence : 58 occ.
Graphies : Inf. : merveillier, mervellier ; P. pa. : merveilliee, merveilliez, mervelliee ; Ind. pr. 1 : mervoil, 3 : mervoille, 6 : mervoillent ; Ind. p. s. 3 : merveilla, 6 : merveillierent, mervellierent ; Impér. 5 : merveilliez.

Empl. pronom.

A. "S'étonner"

    - Soi merveillier d'aucun : Del chevalier, que cil aporte Sor la charrete, se mervoillent Les genz, mes mie nel consoillent (La 403). Mes cel jor mout se merveillierent Del roi qui einçois se leva (Yv 42). Messire Gauvains se mervoille Des puceles qu'il vit venir (Pe 7664).

    - Soi merveillier d'aucune chose : Et quant li vavasors l'entant, Si s'an mervoille duremant (La 2084). A ce que cil dire li ot Ne li daigne respondre .i. mot, Mes li sires de la meison Et tuit li autre par reison S'an mervoillent a desmesure (La 2605). Cil respont que il ne le set, Einz s'an mervoille estrangemant. (La 4075). De la parole s'esveilla Et de ce mout se merveilla Que si formant plorer la vit. (Er 2508). De rien nule ne me mervoil Se vos querez enor et pris (Er 5574). « Sire, fet il, de vostre enui Mout iriez et mout dolanz sui, Mes d'une chose me mervoil, Se vos n'en avez quis consoil A la cort le boen roi Artu. (...) » (Yv 3897). Mes je me mervoil de grant fin D'une chose que je esgart, Que l'an porroit, se Dex me gart, Chevalchier, ce tesmoingne l'an, .XXV. liues an cest san Tot droit ensi con vos venez C'uns ostex n'i seroit trovez... (Pe 3452). Et lors a primes se mervoille De ses doiz qu'il trueve plaiez (La 4724). Si s'esbaïst toz et mervoille De sa face qu'il voit moilliee, Et voit celi agenoilliee Devant son lit, qui le tenoit Par le col anbracié estroit. (Pe 1970). N'avra mes bien [Lanceloz], s'iert apaiez Meliaganz, qui se mervoille Oltre reison de la mervoille Qu'il a ses ialz esgarde et voit, A bien petit qu'il ne desvoit Et par po n'a le san changié. (La 6915).

    - Soi merveillier que... : La premiere foiz a consoil Li dist : « Dame, mout me mervoil Que folemant vos voi ovrer. (...) » (Yv 1600).

    - Soi merveillier de ce que... : De ce qu'il li est avenu Me mervoil mout et poise fort (Pe 5873).

    - Empl. abs. : Mes li dui, qui si se conbatent Que par martire enor achatent, Se mervoillent et esbaïssent, Que si par igal s'anvaïssent Qu'a grant mervoille a chascun vient Qui cil est qui se contretient Ancontre lui si fieremant. (Yv 6191).

    . Ce ne fait pas à merveillier se... "Il ne faut pas s'étonner si..." : Ce ne fet pas a mervellier Se cil qui la traïson fist De vostre pere qu'il ocist, Se il a esté asailliz, Que il i est de mort haïz Ensi droit con vos le savez. (Pe 5892). Avec non-expression du pronom réfléchi

    . Empl. factitif : La pucele ne tarda pas, El palés vint en es le pas, Et fu si bele et si bien feite Con Dex meïsmes l'eüst* [l. avoit] feite, Qui mout i pot* [l. plot] a traveillier Por la gent feire merveillier. (Cl 2680). Avec non-expression du pronom réfléchi

B. [Suivi d'une prop. interr. indir.] "Se demander avec étonnement..." : Li sergent et li chevalier Se prenent tuit a mervellier Por coi il se feisoit armer, Mes nus ne l'ose demander. (Er 2650). Mout s'est Enyde merveilliee Que ses sires ot an corage (Er 2676). « Dex, fet ele, estes vos fesniee, Ma dolce dameisele chiere, Qui si avez tainte la chiere ? Mout me mervoil que vos avez. (...) » (Cl 2977). Toz estormiz en estant saut, Ausi come cil qui s'esvoille, S'ot et si voit et se mervoille Qui puet estre qui l'a feru. (La 770). « Lancelot, mout me mervoil Que ce puet estre et don ce muet Que la reïne ne vos puet Veoir n'aresnier ne vos vialt. (...) » (La 3982). « Dame, mout me mervoil Por coi tel sanblant me feïstes Avant hier, quant vos me veïstes (...). » (La 4472). Certes, duremant me mervoil Por coi vos ne me secorez ! (La 6486). Si se mervoillent por coi seinnent [= les plaies du mort] (Yv 1195). Devant lui voit la robe nueve, Si se mervoille a desmesure Comant et par quel aventure Cele robe estoit la venue (Yv 3019). « Dex, fet chascuns, mout me mervoil Se cil chevaliers est muiax. (...) » (Pe 1860).

 


© LFA / Université d'Ottawa - ATILF / CNRS & Université de Lorraine 2015
La présente ressource est produite par le LFA et diffusée par l’ATILF à des fins de consultation pour l’enseignement et la recherche, à l’exclusion de toute exploitation commerciale. La citation d’un extrait de la ressource au sein d’une publication scientifique est autorisée sous condition de porter la mention suivante : DÉCT : Dictionnaire Électronique de Chrétien de Troyes, http://www.atilf.fr/dect, LFA/Université d'Ottawa - ATILF - CNRS & Université de Lorraine.