C.N.R.S. Université de Lorraine
 
Dictionnaire Électronique de Chrétien de Troyes  
Electronic Dictionary of Chretien de Troyes  
LFA ATILF
FamilleCompletStructureModes et tempsTextes 
MANOIR1, verbe
[F-B : menoir ; T-L : manoir1 ; GD : manoir2 ; AND : maindre1 ; DMF : manoir2 ; FEW VI-1, 182b : manere]
Fréquence : 6 occ.
Graphies : Inf. : manoir, menoir ; Ind. pr. 3 : maint.

Empl. intrans.

A. "Demeurer, séjourner" : Avoir poez tele fiance En ma terre et an mon avoir Que ja tant n'i voldroiz manoir Que mout ne vos face enorer. (Er 3874).

B. "Résider, habiter" : Cligés voit la meison sostainne, Que nus n'i maint ne ne converse. (Cl 5497). Dex est charitez, et qui vit An charité, selonc l'escrit, Sainz Pos lo dit et je le lui, Qu'i maint an Deu et Dex an lui. (Pe 50). « Sire, ne sai se je sui pres Del manoir ou ma mere maint, Mes je pri Deu qu'a li me maint Et qu'ancor la puise veoir (...) » (Pe 1577). La reïne, atot son tresor Que ele avoit d'argent et d'or, S'an vint an cest païs menoir Et si a fet si fort menoir Con vos poez veoir ici (Pe 7283).

 


© LFA / Université d'Ottawa - ATILF / CNRS & Université de Lorraine 2015
La présente ressource est produite par le LFA et diffusée par l’ATILF à des fins de consultation pour l’enseignement et la recherche, à l’exclusion de toute exploitation commerciale. La citation d’un extrait de la ressource au sein d’une publication scientifique est autorisée sous condition de porter la mention suivante : DÉCT : Dictionnaire Électronique de Chrétien de Troyes, http://www.atilf.fr/dect, LFA/Université d'Ottawa - ATILF - CNRS & Université de Lorraine.