C.N.R.S. Université de Lorraine
 
Dictionnaire Électronique de Chrétien de Troyes  
Electronic Dictionary of Chretien de Troyes  
LFA ATILF
FamilleCompletStructureModes et tempsTextes 
MANGIER, verbe
[F-B : mangier ; T-L : mangier ; GD : mangier1 ; GDC : mangier1/mangier2 ; AND : manger ; DMF : manger ; FEW VI-1, 160a : manducare ; TLF : manger1/manger2]
Fréquence : 135 occ.
Graphies : Inf. : mangier, mangiers ; P. pa. : mangié ; Ind. pr. 3 : manjue, 5 : mangiez, 6 : manjuent ; Ind. impf. 3 : manjoit ; Ind. p. s. 1 : mangié, 3 : manja, menja, 6 : mangierent ; Ind. fut. 1 : mangerai, 3 : mangera, 5 : mangerez ; Ind. cond. 3 : mangeroit, 5 : mangeroiz ; Impér. 5 : mangiez ; Subj. pr. 3 : manjut, 6 : manjucent.

I. Empl. trans. Mangier aucune chose. "Manger qqc." : Ce fu un samedi a nuit Qu'il mangierent poissons et fruit, Luz et perches, saumons et truites, Et puis poires crues et cuites. (Er 4238). Et tot esté et tot yver Y avoit flors et fruit maür, Et li fruiz avoit tel eür Que leanz se lessoit mangier, Mes au porter hors fet dongier (Er 5699). .I. mui de sel avroit mangié Cist chevaliers, si con je croi, Einçois qu'il vos desraist vers moi (La 1584). Poez vos savoir et cuidier Que cil dui lyon forsené, Qui de la sont anchaené, Que il ne vos tuent et sucent Le sanc des voinnes et manjucent La char et puis rungent les os ? (La 3064). Les bestes par le bois agueite, Si les ocit ; et se manjue La venison trestote crue. (Yv 2825). Por la fain qui forment l'angoisse, .I. des pastez devant lui froisse Et manjue par grant talant (Pe 745). S'avoit a mangier et a boivre Venison sanz sel et sanz poivre Et aigue froide de fontainne. (Yv 2873). Et cele nuit a mangier ot Ice que a l'ermite plot (Pe 6277). « (...) Je l'irai proier, par ma foi, Qu'il me doint ancui a mangier, Que j'an avroie grant mestier. » (Pe 663). Dedanz les murs de Biaurepere N'a que boivre ne que mangier (Pe 2405).

    - [Le suj. désigne un animal] : Itex bestes neissent en Inde, Si ont berbioletes non, Ne manjuent se poissons non, Quenele et girofle novel. (Er 6740). Et del chevrel le soreplus Manja li lyons jusqu'as os. (Yv 3469). Antree estes an male painne, Que ja ne mangera d'avainne Vostre chevax ne n'iert seniez Tant que je me serai vangiez (Pe 820). « (...) Dis d'aveinne ne mangeroit Ses palefroiz (...) Tant que ge venisse au desore De celui qui l'ot esforciee, Et mort et la teste tranchiee. » (Pe 3873).

    - Empl. abs. : Li escuiers sot de voidie : Quant il vit Erec et s'amie Qui de vers la forest venoient, Bien aparçut que il avoient La nuit an la forest geü ; N'avoient mangié ne beü (Er 3128). Cil mangierent qui fain avoient, Et del vin volantiers bevoient. (...) Quant mangié orent et beü, Erec cortois et larges fu... (Er 3169, 3173). Ensi l'empererriz se garde, Que nus mires ne s'an prant garde, N'ele ne vialt mangier ne boivre, Por l'empereor mialz deçoivre (Cl 5649). S'ont la nuit mangié et beü Tant que tuit s'andorment ansanble. (Cl 6086). ...Et Kex qui ot servi as tables Manjoit avoec les conestables. (La 42). Qant il orent assez mangié, Dui lit furent apareillié En une sale haut et lonc (La 459). Por ce croit que c'est fet de gré Et que Lanceloz est dedanz, Mes ainz qu'ele manjut des danz Savra se ce est voirs ou non. (La 6454). An leu de boivre et de mangier, Joent et beisent et acolent Et debonerement parolent. (Pe 2358). « (...) Et comant a non li chastiax Qui tant est boens et tant est biax De la d'outre don ge ving hui, Et s'i mangié ersoir et bui ? » (Pe 8390).

    . Empl. factitif : Chascun jor .iiii. foiz ou plus Le feisoient mangier et boivre (Er 5165). Et li prodon lez lui asist Le vaslet et mangier le fist Avoec lui an une escuele. (Pe 1560). Messire Gauvains coste a coste Fist devant lui mangier son oste (Pe 7994).

    . Ore de mangier. "Heure du repas" : Ja fu droite ore de mangier, Si corrurent les tables metre Cil qui s'an durent antremetre. (Cl 4970). Nous ne suivons pas T-L, qui voit ici un cas d'inf. subst.

    - [Le compl. d'obj. est introduit par une prép. à valeur partitive] : Non a, sire, jel vos afi, Mes un vaslet galois i ot, Enuieus et vilain * [l. et] sot, Qui a de vostre vin beü Tant con lui plot et bon li fu, Et manja de voz .iii. pastez. (Pe 793). Ja fu pres de nuit, se li plot Qu'ilueques se herbergeroit Et le chevrel escorcheroit Tant com il en voldroit mangier. (Yv 3451).

II. Empl. subst.

A. "Action de manger" : Mout furent servi lieemant, Tant qu'Erec estrosseemant Leissa le mangier et le boivre, Et comança a ramantoivre Ce que au cuer plus li tenoit : De la Joie li sovenoit, S'an a la parole esmeüe (Er 5545).

B. "Nourriture" : Et cil vient la qui mout covoite Le pain, sel prant et si i mort ; Ne cuit que onques de si fort Ne de si aspre eüst gosté ; N'avoit mie .xx. solz costé Li setiers dom fu fez li pains ; Qu'a toz mangiers est force fains Desatranpree et desconfite. Tot menja le pain a l'ermite Messire Yvains, que boen li sot (Yv 2848). V. FORCE2 Li garçon alument les feus Es cuisines au mangier cuire. (Pe 2571).

C. "Repas" : Et quant il esposee l'ot, Tot maintenant li conestables Fist el palés metre les tables Et fist le mangier aprester, Car tans estoit ja de soper. (Er 4739). Quant ot le mangier atorné Tel con l'an li ot comandé, L'eve lor done an .ii. bacins. (Er 493). Tables et napes et bacins, Fu tost aparellié et mis, Et cil sont au mangier asis (Er 498). Jusqu'a la cort n'a atandu, Ou li rois et li chevalier Estoient asis au mangier. (Pe 900). Au mangier ont mout petit sis, Mes par mout grant talant l'ont pris. (Pe 1919). Del mangier a parler n'estuet, Car si furent li mes plenier Con s'an eüst buef a denier. (Cl 4982). La nuit fu serviz au mangier De tanz mes que trop en i ot (Yv 5430). Et mangierent ansanble et burent Tant que del mangier lever durent. (La 1032). El chastel avoit grant moleste Del conte qui estoit ocis ; Mes n'i ot nul, tant fust de pris, Qui voist aprés por le vangier. Ocis fu li cuens au mangier. (Er 4878). « Amis, dist ele, a cest mangier Voel l'empereor losangier D'un boivre qu'il avra mout chier (...) » (Cl 3239).

    - Après (le) mangier. "Après le repas" : Aprés mangier ne se remut Li rois d'antre ses conpaignons (La 34). Mes quant ce vint aprés mangier, Onques n'i ot puis fet dongier De parler d'afeires plusors. (La 2073). Un jor aprés mangier estoient Tuit an la sale ou il s'armoient, (...) Qant uns vaslez leanz antra (La 5237). Aprés mangier, parmi ces sales, Cil chevalier s'atropelerent La ou dames les apelerent (Yv 8). Aprés mangier itant me dist Li vavasors qu'il ne savoit Le terme puis que il avoit Herbergié chevalier errant Qui aventure alast querant (Yv 254). Bien pert que c'est aprés mangier, Fet Kex, qui teire ne se pot. (...) Aprés mangier, sanz remuer, Vet chascuns Loradin tuer, Et vos iroiz vengier Forré ! (Yv 588, 593). Et si disoit messire Ques : « Por Deu, qu'est ore devenuz Messire Yvains, qui n'est venuz, Qui se vanta aprés mangier Qu'il iroit son cousin vangier ? (...) » (Yv 2181). Aprés mangier se departirent : Cil remestrent, qui se dormirent, Qui l'autre nuit veillié avoient (Pe 1921). Aprés le mangier amedui Parlerent ansanble et vellierent (Pe 3308).

 


© LFA / Université d'Ottawa - ATILF / CNRS & Université de Lorraine 2015
La présente ressource est produite par le LFA et diffusée par l’ATILF à des fins de consultation pour l’enseignement et la recherche, à l’exclusion de toute exploitation commerciale. La citation d’un extrait de la ressource au sein d’une publication scientifique est autorisée sous condition de porter la mention suivante : DÉCT : Dictionnaire Électronique de Chrétien de Troyes, http://www.atilf.fr/dect, LFA/Université d'Ottawa - ATILF - CNRS & Université de Lorraine.