C.N.R.S. Université de Lorraine
 
Dictionnaire Électronique de Chrétien de Troyes  
Electronic Dictionary of Chretien de Troyes  
LFA ATILF
FamilleCompletStructureModes et tempsTextes 
JOIE, subst. fém.
[F-B : joie ; T-L : joie ; GD, GDC : joie ; DEAF, J 422 : joie ; AND : joie ; DMF : joie ; FEW IV, 81a : gaudium ; TLF : joie]
Fréquence : 383 occ.
Graphies : joie, joies.

A. "Joie, sentiment de plénitude, de satisfaction profonde" : Ja li orrons tel chose dire Don nos avrons ou joie ou ire : Ou Erec l'anvoie a vos ci An prison an vostre merci, Ou se il se vient par hardemant Vanter antre nos folemant Qu'il a Erec vaincu ou mort. (Er 1158). De ceste chose sanz dotance L'emperere ot joie et pesance : Joie a de ce que il antant Que ses filz a proesce antant, Et pesance, de l'autre part, De ce que de lui se depart. (Cl 166, 167). Einz ne me plot, mes or me nest Une joie et une pleisance. Por proiere ne por pleisance Sachiez ne la voldroie perdre, Car mon cuer n'en puis desaerdre (Cl 5139). Mes trop me tarde et trop m'esloingne Ma joie et ma boene aventure. (Cl 5385). Fenice n'a mal don se duelle, Car bien l'a Tessala garie. S'or fust Cligés dus d'Aumarie Ou de Marroc ou de Tudele, Ne* [l. Nel] prisast il une cenele Avers la joie que il a. Certes, de rien ne s'avilla Amors, quant il les mist ansanble ; Car a l'un et a l'autre sanble, Qant li uns l'autre acole et beise, Que de lor joie et de lor eise Soit toz li mondes amandez ; Ne ja plus ne m'an demandez. (Cl 6251, 6256). Or est a grant alegemant, Or a grant joie, ce sachiez, Qant il est de prison sachiez (La 6627). Qui pert sa joie et son solaz Par son mesfet et par son tort Mout se doit bien haïr de mort. (Yv 3534). Des joies fu la plus joieuse Cele qui m'ert aseüree ; Mes mout ot petite duree. (Yv 3550). « Dame, vos enportez la clef, Et la serre et l'escrin avez Ou ma joie est, si nel savez. » (Yv 4626).

    - [Formule de souhait ou d'assertion] : Se Dex me doint joie et santé, La volantez autant me haite Con se chascuns m'avoit ja faite Mout grant enor et grant bonté (La 2484). Enmi la cort au vavasor, Cui Dex doint et joie et enor Tant com il fist moi cele nuit, Pendoit une table (Yv 210). « (...) Et vostre cors et vostre chiés, Fet li rois, bele criature, Ait joie et grant boene aventure ! » (Yv 2384). Au partir totes li anclinent, Et si li orent et destinent Que Dex li doint joie et santé Et venir a sa volanté En quelque leu qu'il onques aut. (Yv 5793). Sor tote rien vos vuel proier Que an yglise et an mostier Alez proier Nostre Seignor Que il vos doint joie et enor (Pe 568). « Biax filz, fet ele, Dex vos doint Joie plus qu'il ne me remoint, An quelque leu que vos ailliez. » (Pe 616). « (...) Por Deu, sire, or vos an teisiez, Fet il, qu'il ne me grieve point, Se Dex joie et santé me doint. » (Pe 3100). « Desarmez vos, fet il, biau sire, Que joie et bone avanture ait Cil qui de vos presant m'a fait (...). » (Pe 4003). « Dex doint joie et enor A la plus bele, a la mellor De totes les dames qui soient, Ce dïent tuit cil qui la voient Et tuit cil qui veüe l'ont. » (Pe 4563). « (...) Dame, grant joie vos doint cil Qui an terre anvea son fil Por essaucier crestianté. (...) » (Pe 8047).

    - [Sentiment collectif] "Liesse, allégresse" : El chastel mout grant joie avoit De chevaliers et de puceles, Car mout en i avoit de beles. (Er 348). Mout avez an grant joie mise La cort mon oncle et mes amis, C'or serai hors de ceanz mis (Er 6068). Li uns devant l'autre se fiche, Si le saluent et anclinent, Et dïent tuit, c'onques ne finent : « Dex saut celui par cui ressort Joie et leesce an nostre cort! (...) » (Er 6324). Mes desor toz est aparanz Li diax que li Grezois feisoient, Don grant joie atendre pooient : A grant joie tornera tost Li graindres diax de tote l'ost. (Cl 2110, 2111). Qant Cligés antant le murmure, A la cort vint grant aleüre, Mes n'i ot joie ne deduit, Car triste et mat estoient tuit Por l'empererriz qui se faint (Cl 5593). Mout i ot gent de grant noblesce, Et mout i ot joie et leesce, Plus que conter ne vos porroie Qant lonc tans panssé i avroie (Yv 2160). Contre le roi li chastiax sone De la joie que l'en i fet. (Yv 2339). Trestuit de joie se travaillent, Et a ceste joie reçoivent Lor seignor, si con feire doivent. (Yv 2356, 2357).

    . En partic. Joie (de la Cort). "Joie de la Cour du roi Évrain, perdue puis rétablie par l'exploit d'Érec" : L'avanture, ce vos plevis, La Joie de la Cort a non. (Er 5417). Rien ne me porroit retenir Que je n'aille querre la Joie. (Er 5425). Cist chevaliers qui par ci passe Vient a la Joie de la Cort. (Er 5463). Onques nus ne vint d'autre terre La Joie de la Cort requerre Qu'il n'i eüst honte et domage Et n'i leissast la teste an gage. (Er 5466). La Joie de la Cort demant, Car nule rien tant ne covoit. (Er 5556). Et sachiez bien que j'ai veüz Mainz prodomes et receüz, Qui ceste Joie demanderent : Onques de rien n'i amanderent, Ainz i sont tuit mort et peri. Einz que demain soit aseri, Poez ausi de vos atandre, Se la Joie volez anprandre, Que vos l'avroiz, mes bien vos poist. (Er 5581, 5186). Vos l'avroiz ancontre mon pois, La Joie que vos requerez (Er 5611). Chevaliers, Joie t'a traï, Ceste que tu cuides conquerre (Er 5656). Ne n'i a .i. seul qui ne die : « Ceste Joie, Dex la maudie, Que tant preudome i sont ocis ! (...) » (Er 5660).

    - [Dans les rapports sexuels] "Joie, exaltation" : Mout fu granz la joie el palés, Mes tot le sorplus vos an les, S'orroiz la joie et le delit Qui fu an la chanbre et el lit, La nuit, quant asanbler se durent (Er 2017). Li oel d'esgarder se refont, Cil qui d'amor joie refont Et le message au cuer anvoient, Mes mout lor plest quanque il voient. (Er 2038). Tant li est ses jeus dolz et buens Et del beisier et del santir Que il lor avint sanz mantir Une joie et une mervoille Tel c'onques ancor sa paroille Ne fu oïe ne seüe, Mes toz jorz iert par moi teüe, Qu'an conte ne doit estre dite. Des joies fu la plus eslite Et la plus delitable cele Que li contes nos test et cele. Mout ot de joie et de deduit Lanceloz, tote cele nuit. (La 4677, 4685). Uns vavasors andemantiers Antra leanz, qui mout lor nut, Qui monseignor Gauvain conut, Si les trova antrebeisant Et mout grant joie antrefeisant. Et des que il vit cele joie, Ne pot tenir sa lengue coie, Einz s'escria a grant vertu : « Fame, honie soies tu ! Dex te destruie et te confonde, Qu'a l'ome de trestot le monde Que tu devroies plus haïr Te leisses ensi conjoïr, Et qui te beise et si t'acole ! (...) » (Pe 5770, 5771).

    - [En parlant d'oiseaux ou d'autres créatures] : De lor joie me resjoï, S'escoutai tant qu'il orent fet Lor servise trestot a tret ; Que mes n'oï si bele joie Ne ja ne cuit que nus hom l'oie Se il ne va oïr celi Qui tant me plot et abeli Que je m'an dui por fos tenir. (Yv 468, 471). Et quant Dex redona le bel, Sor le pin vindrent li oisel Et firent joie merveilleuse Sor la fontainne perilleuse. Einz que la joie fust remeise, Vint, d'ire plus ardanz que breise, Uns chevaliers a si grant bruit Con s'il chaçast .i. cerf de ruit. (Yv 807, 809). Ce fu au tans qu'arbre florissent, Fuelles, boschaige, pré verdissent, Et cil oisel an lor latin Dolcemant chantent au matin Et tote riens de joie anflame, Que li filz a la veve dame De la Gaste Forest soutainne Se leva... (Pe 73).

B. Loc.

    1. À / De (grant) joie. "(Très) joyeusement" : Toi et ta pucele et ton nain Li deliverras an sa main Por fere son comandemant, Et se li di que ge li mant Que demain a joie vanrai Et une pucele an manrai Tant bele et tant saige et tant preu Que sa paroille n'est nul leu (Er 1035). Erec et Guivrez ne sejornent, Mes a joie lor voie tindrent Tant que au chastel tot droit vindrent Ou li rois lor fu anseigniez. (Er 6361). Tant chevalchierent chascun jor Qu'a grant joie et a grant enor, La voille de Natevité, Vindrent a Nantes la cité. (Er 6524). Cligés el plus parfont del gué A le neveu le duc versé Et tant des autres avoec lui Qu'a lor honte et a lor enui S'an vont fuiant, dolant et morne. Et Cligés a joie retorne (Cl 2916). Li dui empereor ansanble, Qant il oïrent la novele De Cligés et de la pucele, Ancontre vont a mout grant joie. (Cl 3893). Et li Grezois plus ne sejornent, Vers Costantinoble retornent A grant joie et a grant leesce (Cl 4159). Et li rois les silt et conduit A grant joie et a grant deduit Une grant piece de la voie. (La 5280). A grant joie ont le tans usé Trestote la semainne antiere (Yv 2466). D'autres genz i ot mout granz rotes, Si le herbergent a grant joie. (Yv 4683). A grant joie el palés s'an vont, Par leanz tuit assis se sont. (Pe 8733).

    - Esploitier / Partir à joie d'aucune chose. "Se tirer avec succès de qqc." : « (...) Mes des or estes an fiance D'avoir quanque vos covoitiez : Se vos a joie an esploitiez, Conquise avroiz si grant enor Onques hom ne conquist graignor ; Et Dex, si con je le desir, Vos an doint a joie partir. » (Er 5616, 5620). Li rois hors del chastel le moinne An un vergier qui estoit pres, Et tote la gent vont aprés Priant que de ceste besoigne Dex a joie partir l'an doigne. (Er 5684).

    - Recevoir aucun à (grant) joie. "Accueillir qqn (très) chaleureusement" : Li rois (...) comande les corz soner Et les rues ancortiner De tapiz et de dras de soie Por son fil reçoivre a grant joie. (Er 2282). A joie furent receü : Li ostes mout bel les reçut Et tot quanque il lor estut Fist atorner a grant planté, Liez et de boene volanté. (Er 3196). Alez i tost et se li dites [= au roi] Qu'a lui vos anvoie et presante Cil qu'il hersoir dedanz sa tante Reçut a joie et herberja (Er 4499). Li arçon estoient d'ivoire, S'i fu antailliee l'estoire Comant Eneas vint de Troye, Comant a Cartaige a grant joie Dido an son leu le reçut... (Er 5292). Se ne sai ge s'il le deçoivent, Mes a grant joie le reçoivent Et font sanblant que mout lor pleise Qu'il soit herbergiez a grant eise. (Yv 5400). A grant joie l'ont receü Et desarmé a .i. perron. (Pe 2336).

    2. Avoir (grant / tel) joie (d'aucune chose / d'aucun). "Être (très / si) content, heureux (de qqc., de qqn)" : Et, Dex! con grant joie an eüst Alixandres, s'il le seüst Que la reïne li anvoie ! Mout an reüst cele grant joie Qui son chevol i avoit mis, S'ele seüst que ses amis La deüst avoir ne porter. (Cl 1163, 1166). La pucele art d'ire et de honte, Neporquant volantiers lor conte, Car bien vialt que le voir en oie Cil qui de l'oïr a tel joie, Qant cele li conte et devise La feiture de la chemise, Que a grant poinne se retarde, La ou le chevolet regarde, Que il ne l'aore et ancline. (Cl 1594). Qant cele sot que il est vis, Tel joie en a qu'il li est vis Que ja mes n'ait pesance une ore (Cl 2204). Et se cil a joie de moi, Donc ai ge la moie perdue, Ne je n'i ai nule atandue. (Cl 3102). Je sai bien qu'il a orandroit Si grant joie et tant se delite Con s'il m'avoit ja tote quite (La 1527). « Sire, mout ai grant joie, Et qui le vialt oïr si l'oie, Que Dex m'a la chose donee Que j'ai toz jorz plus desirree (...). » (La 1677). Or a grant joie, or est a eise, Qant son conpaignon a trové. (La 6800). Mes messire Gauvains en a Cent tanz plus grant joie que nus, Que sa conpaingnie amoit plus Que conpaignie qu'il eüst A chevalier que l'en seüst. (Yv 2287). Qant ele de fi le savra, Qu'ele est sa suer et il ses frere, S'an avra grant joie sa mere, Autre que ele n'i atant. (Pe 8798).

    - En partic. Avoir (sa) joie d'aucun. "Jouir de qqn sexuellement" : Mes seul itant ne li enuit Qu'il a en dormant son deduit, Car quant il dormira formant De li avra joie a talant Et cuidera tot antresait Que an veillant sa joie en ait (Cl 3168, 3170). Qant l'emperere ot ramentoivre La poison qui li plot a boivre, Par coi Tessala le deçut, Lors primes sot et aparçut C'onques de sa fame n'avoit Eü joie, bien le savoit, Se il ne li avint par songe ; Mes ce fu joie de mançonge (Cl 6516, 6518).

    3. Faire joie

    a) Faire (sa / grant) joie. "Être (très) joyeux, manifester de la joie / sa joie / une grande joie" : Liez an fu meïsmes li rois, Qui grant joie feisoit einçois, Mes or la fet asez graignor. (Er 6288). De l'issir sont tuit apresté, Si s'an issent joie feisant Et li uns l'autre antrebeisant. (Er 6309). Ensi jusqu'a la cort l'an mainnent Et de joie faire se painnent, Si con li cuer les an semonent. (Er 6328). Et neporquant grant joie font Qant de la mer eschapé sont Et venu la ou il voloient. (Cl 279). An Bretaigne oent les noveles Que li rois vient et si baron, Mout font grant joie li Breton. (Cl 434). Cligés an la fosse se met, S'en a s'amie fors portee, Qui mout est vainne et amortee, Si l'acole et beise et anbrace, Ne set se duel ou joie face : El ne se muet ne ne dit mot. (Cl 6128). Au renovelemant d'esté, Que flors et fuelles d'arbres issent, Et cil oisel si s'esjoïssent Qu'il font lor joie an lor latin, Avint que Fenice .i. matin Oï chanter le rossignol. (Cl 6265). Ensi mout longuemant ne finent De joie feire et de plorer (Yv 3815). Ensi an la forest s'an antre, Et maintenant li cuers del vantre Por le dolz tans li resjoï Et por le chant que il oï Des oisiax qui joie feisoient (Pe 89). « Sire, or fetes joie, Que vostre cope vos anvoie Vostre chevaliers qui ci fu. (...) » (Pe 1207).

    - Faire (grant) joie à aucun / d'aucun. "Faire fête à qqn, accueillir (très) chaleureusement qqn" : Grant joie et grant enor lor fist, Por Erec son fil les ama (Er 1850). Tot maintenant que eles virent Monseignor Gauvain, si li firent Grant joie et si le saluerent (La 437). Trestuit l'enorent et servirent Et mout tres grant joie li firent Tote la nuit jusqu'au couchier (La 2494). Qant il vint devant moi riant Et cuida que je li feïsse Grant joie et que je le veïsse, Et onques veoir ne le vos, Ne li fu ce donc mortex cos ? (La 4212). Et cez puet an nices clamer Qui cuident qu'el les voelle amer Qant une dame est si cortoise Qu'a un maleüreus adoise Qu'ele li fet joie et acole (Yv 2463). Erec de son cheval descent ; Li sires meïsmes le prent, Par la resne aprés lui le tret ; De son oste grant joie fet. (Er 396). Maboagrains grant joie fet D'Enyde, et ele ausi de lui ; Erec et Guivrez anbedui Refont joie de la pucele (Er 6303, 6300). La genz estrange asanble tote, Qui de Lancelot font grant joie (La 3907). Or se puet longuement deduire Delez s'amie tot a eise. Cele l'acole et il la beise ; Si fet li uns de l'autre joie. (Pe 2575).

    - Faire (grant / tel) joie d'aucune chose. "Être (très / si) heureux de qqc." : Et por ce que joie an feront Tuit cil qui a la cort vanront, Joie de la Cort l'apeloient Cil qui la joie an atandoient. (Er 6071). Mout l'an est granz joies creüz, Mout l'en fu bel et mout li plot, S'an fist joie quanqu'ele pot ; Mes n'en pot pas tel joie faire Qu'ancor n'an fust la joie maire. (Er 6578, 6579). Del roi est bien chose seüe, Car li Breton grant joie an firent Et mout volantiers le servirent Come lor seignor droiturier. (Cl 559). ...Plus de .c.m. foiz la beise [= la chemise]. Mout an fet tote nuit grant joie, Mes bien se garde qu'an nel voie. (Cl 1613). Bien fet Amors d'un sage fol, Qant cil fet joie d'un chevol (Cl 1622). Et li autre mout lié an sont, Que de s'enor grant joie font. (Yv 2284).

    b) "Susciter de la joie" : Riens n'est qui joie puisse fere Ne cuer d'ome a leesce trere, Qui as noces ne fust le jor. (Er 1995).

    - Faire joie à aucun. "Accorder satisfaction à qqn, rendre qqn heureux" : Et aprés ce le roi pria Que il et tuit si chevalier Venissent a lui herbergier, Qu'ennor et joie li feroient Qant a lui herbergié seroient. Et li rois dit que volantiers Li feroit il, .viii. jorz antiers, Amor et joie et conpaignie. (Yv 2305, 2309).

    c) Soi faire joie li uns de l'autre. "Se caresser l'un l'autre, se donner des marques d'amour" : Or se puet longuement deduire Delez s'amie tot a eise. Cele l'acole et il la beise ; Si fet li uns de l'autre joie. (Pe 2575). Voir la note de Poirion au v. 2579 de son éd.

    - Soi entrefaire grant joie. : Uns vavasors andemantiers Antra leanz, qui mout lor nut, Qui monseignor Gauvain conut, Si les trova antrebeisant Et mout grant joie antrefeisant. (Pe 5770). Avec non-expression du pronom indéfini

    4. (De)mener (grant / tel) joie (à aucun / d'aucun / d'aucune chose). "Être (très / si) heureux de qqn / de qqc." : Messire Yvains s'esbaïssoit De ce que si sovant chanjoient Que duel et joie demenoient. (Yv 3824). Si desarment tot maintenant Le chevalier, joie menant, Si l'enorent de quanqu'il sevent. (La 2946). Ensi s'an vont joie menant (Pe 4481). Si s'an vont grant joie menant. (Yv 5801). Si ont tel joie demenee Qu'ainz nule gent si grant ne firent. (Yv 4570). « Sire, sire, font il, par foi, Messire Gauvains en amainne Le chevalier, et si demainne Li uns a l'autre trop grant joie. » (Pe 4489). Mout plus grant joie demenerent D'Enyde que de lui ne firent (Er 2398). An la chanbre antrent main a main, Si con li rois les i mena, Qui d'ax grant joie demena. (Er 5522). Atant la dameisele vient, Qui de lui grant joie demainne (Pe 2353). Lanceloz s'est mis a la voie Si liez que, se juré l'avoie, Ne porroie por nule painne Dire la joie qu'il demainne De ce qu'ainsi est eschapez De la ou il fu antrapez. (La 6710).

 


© LFA / Université d'Ottawa - ATILF / CNRS & Université de Lorraine 2015
La présente ressource est produite par le LFA et diffusée par l’ATILF à des fins de consultation pour l’enseignement et la recherche, à l’exclusion de toute exploitation commerciale. La citation d’un extrait de la ressource au sein d’une publication scientifique est autorisée sous condition de porter la mention suivante : DÉCT : Dictionnaire Électronique de Chrétien de Troyes, http://www.atilf.fr/dect, LFA/Université d'Ottawa - ATILF - CNRS & Université de Lorraine.