C.N.R.S. Université de Lorraine
 
Dictionnaire Électronique de Chrétien de Troyes  
Electronic Dictionary of Chretien de Troyes  
LFA ATILF
FamilleCompletStructureModes et tempsTextes 
JESIR, verbe
[F-B : gesir ; T-L : jesir ; GD : gesir ; DEAF, G 581 : gesir ; AND : gisir ; DMF : gésir ; FEW V, 1a : jacere ; TLF : gésir]
Fréquence : 92 occ.
Graphies : Inf. : gesir, jesir ; P. pr. : gisant, gisanz ; P. pa. : geü ; Ind. pr. 3 : gist, 5 : gisiez, 6 : gisent ; Ind. impf. 3 : gisoit, 6 : gisoient ; Ind. p. s. 1 : jui, 3 : jut, 5 : geüstes, 6 : jurent ; Ind. fut. 1 : girrai, 3 : girra, 6 : girront ; Ind. cond. 6 : girroient ; Subj. pr. 3 : gise ; Subj. impf. 3 : geüst, 6 : geüssent.

I. Empl. intrans.

A. Au propre

    1. [D'une pers., d'un animal ou d'une partie du corps]

    a) "Être couché, être étendu" : .I. petit est avant passez Et vit gesir sor uns degrez Un vavasor auques de jorz, Mes mout estoit povre sa corz (Er 374). Et li mort gisent estraiers, Qu'asez i ot des decolez, Des plaiez et des afolez. (Cl 1334). Qant li autre traïné furent Et li manbre par le chanp jurent, Lors recomance li assauz. (Cl 1498). ...Si troveront l'ost desarmee Et les chevaliers andormiz, Qui ancor girront an lor liz. (Cl 1644). Au departir si grant duel firent Tuit cil et celes qui l'oïrent, Con s'ele geüst morte an biere (La 217). An cestui lit voel ge jesir Et reposer tot a leisir. (La 501). Et s'avoit letres sor chascune Qui les nons de ces devisoient Qui dedanz les tonbes girroient. (La 1862). Quequ'il manja, devant lui jut Ses lyons, c'onques ne se mut (Yv 3463). Il et li lyons anbedui Jurent leanz et reposerent (Yv 4017). « Suer, or poez veoir Dan Meliant de Liz gisant, Que vos aleiez si loant. (...) » (Pe 5477).

    - Prov. Tant grate chievre que mal jist. : A li seule tance et estrive De la folie qu'ele dist : Tant grate chievre que mal gist. (Er 2584). V. CHIEVRE : Mes tant sor la fenestre jurent Qu'aval les prez, lez la riviere, An virent porter une biere (La 550).

    - [D'une pers. malade] "Être alité" : « Vos ne savez con grant mervoille De ma dame l'empereriz ? Santé li doint Sainz Esperiz, A la boene dame, a la sage ; Ele gist an mout grant malage. » (Cl 5590). Malade ot geü longuemant La pucele, et novelemant Estoit de son mal relevee, Qui duremant l'avoit grevee (Yv 5819).

    b) "Passer la nuit" : Quant il vit Erec et s'amie Qui de vers la forest venoient, Bien aparçut que il avoient La nuit an la forest geü (Er 3127). « Sire, je crois et pans Que enuit avez mout traveillié, Et cele dame mout veillié, Et geü an ceste forest. (...) » (Er 3139). N'en vile n'an cité ne gisent, Et si ont quanque il devisent, Autresi ou mialz qu'il ne suelent, Car Tessala quanque il vuelent Lor aporte et quiert et porchace (Cl 6545). Mes ce sachiez vos bien, sanz faille, Que conbatre vos i estuet. Por rien eschaper ne s'an puet Nus chevaliers qui ceanz gise. (Yv 5493). En .i. ostel bas et estroit Fors del chastel cele nuit jurent, Ou nules genz ne les conurent ; Car se il el chastel geüssent, Totes les genz les coneüssent, Et de ce n'avoient il soing. (Yv 5855, 5857). An la forest cele nuit jut Tant que li jorz clers aparut. (Pe 631). Dameisele, fet il, je jui Chiés .i. prodome an .i. chastel, Ou j'oi ostel et bon et bel (Pe 1882). Mes Aguinguerrons tote voie S'an vet, et Clamadex aprés, Et jut .iii. nuiz tot pres a pres An l'ostel ou il ot geü. (Pe 2748, 2749).

    - Aler jesir. "Aller se coucher pour passer la nuit" : Qant ore fu d'aler gesir, L'empereres, si com il dut, La nuit avoec sa fame jut. (Cl 3290).

    c) "Coucher avec qqn, avoir des relations sexuelles avec qqn"

    - Jesir à aucun : « Ensi m'aïst Dex et li sainz, Kex li seneschaus fu conpainz Enuit la reïne an son lit Et de li ot tot son delit. - Et je t'an lief come parjur, Fet Lanceloz, et si rejur Qu'il n'i jut ne ne la santi. (...) » (La 4973). Por ce cuit ge qu'il jut a li Qant .i. mien anel li toli Que ele metoit an son doi, Si l'an porta, ce poise moi. (Pe 3859).

    - Jesir avec aucun : Qant ore fu d'aler gesir, L'empereres, si com il dut, La nuit avoec sa fame jut. (Cl 3292). Les époux ont couché ensemble, mais sans rapports sexuels (cf. infra v. 3295) Hui matin l'alai regarder An son lit et si ai veü Tant que j'ai bien aparceü Qu'avoec li gist Kex chasque nuit. (La 4813). Ja Dex, quant de cest siegle irai, Ne me face pardon a l'ame Se onques jui avoec ma dame. (La 4862).

    - Jesir o aucun : Sire, por Deu, ne vos enuit S'il m'an poise et se je m'an plaing, Car mout me vient a grant desdaing Qant ele me het et despist Et Kex o li chasque nuit gist. (La 4818). Enuit, ce dit, a Kex geü O moi, por ce qu'il a veü Mes dras et les suens de sanc tainz (La 4923).

    - Jesir ensemble : Ansanble jurent an .i. lit, Et li uns l'autre acole et beise (Er 5200). Lors li dit sa mestre et otroie Que tant fera conjuremanz Et poisons et anchantemanz Que ja de cest empereor Mar avra garde ne peor, Et si girront ansanble andui, Mes ja tant n'iert ansanble o lui Qu'ausi ne puisse estre aseür Con s'antre aus .ii. avoit un mur (Cl 3161). L'empereres, si com il dut, La nuit avoec sa fame jut. Si com il dut ? Ai ge manti, Qu'il ne la beisa ne santi ; Mes an .i. lit jurent ansanble. (Cl 3295). Les époux ont couché ensemble, mais sans rapports sexuels (cf. supra v. 3292) Cil qui l'ocist est mariez ; Sa fame a, et ensanble gisent ; Et les genz ainment plus et prisent Le vif c'onques le mort ne firent. (Yv 2167).

    2. [D'une chose] "Se trouver, être placé" : ...Et la tierce oevre ert de Musique, A cui toz li deduiz s'acorde, Chanz et deschanz et, sanz descorde, D'arpe, de rote et de viele. Ceste oevre estoit et boene et bele, Car devant lui gisoient tuit Li estrumant et li deduit. (Er 6713). A ses danz l'espee li oste Et sor .i. fust gisant l'acoste Et derriers a un tronc l'apuie, Qu'il [= le lion] a peor qu'el ne s'an fuie Qant il i hurtera del piz. (Yv 3508). Et Percevax vit defolee La noif qui soz la gente jut, Et le sanc qui ancor parut. (Pe 4175).

B. Au fig. "Se trouver (dans un certain état)"

    - Jesir à tel honte. "Être si honteux, subir une telle honte" : « (...) Honie soit ma leingue tote, Qui l'orguel et la honte dist Dont mes cors a tel honte gist. » (Er 3112).

II. Empl. pronom. [D'une pers. ou d'un animal] "Être couché" : Et Meliaganz, maintenant Qu'il fu vestuz et atornez, S'an est vers la chanbre tornez Ou la reïne se gisoit. (La 4747). Lanceloz ot mis son escu A l'uis de son ostel defors, Et il por aeisier son cors Fu desarmez et se gisoit En .i. lit qu'il mout po prisoit (La 5529). ...Et mout pansent qu'il [= Yvain] soit preudon Por la conpaingnie au lyon Qui ausi dolcemant se gist Lez lui con uns aigniax feïst. (Yv 4003). Lors dit au lyon qu'il se traie Arrieres et toz coiz se gise (Yv 4465). Et messire Yvains lors s'en antre El vergier, aprés li sa rote ; Voit apoié desor son cote .I. riche home qui se gisoit Sor .i. drap de soie ; et lisoit Une pucele devant lui En .i. romans, ne sai de cui. (Yv 5355). .IIII. sergent delivre et fort Lores d'une chanbre s'an issent, La coute as acors seisissent, Qui el lit estandue estoit Sor coi li prodon se gisoit, Si l'an portent la ou il durent. (Pe 3334).

 


© LFA / Université d'Ottawa - ATILF / CNRS & Université de Lorraine 2015
La présente ressource est produite par le LFA et diffusée par l’ATILF à des fins de consultation pour l’enseignement et la recherche, à l’exclusion de toute exploitation commerciale. La citation d’un extrait de la ressource au sein d’une publication scientifique est autorisée sous condition de porter la mention suivante : DÉCT : Dictionnaire Électronique de Chrétien de Troyes, http://www.atilf.fr/dect, LFA/Université d'Ottawa - ATILF - CNRS & Université de Lorraine.