C.N.R.S. Université de Lorraine
 
Dictionnaire Électronique de Chrétien de Troyes  
Electronic Dictionary of Chretien de Troyes  
LFA ATILF
FamilleCompletStructureModes et tempsTextes 
ISNEL, adj.
[F-B : isnel ; T-L : isnel ; GD : isnel ; DEAF, I 458 : isnel ; AND : ignel ; DMF : isnel ; FEW XVII, 159b : *snel]
Fréquence : 13 occ.
Graphies : iniax, isnel, isnele, isniax.

I. Empl. adj. "Rapide"

A. [D'une pers.] : Ce cop vuelent mout tuit veoir Cil qui estoient as creniax. Lors i parut li plus isniax, Que tuit corent a la cuiriee, Si con li chiens qui a chaciee La beste, tant que il l'a prise ; Ensi coroient sanz feintise Tuit et totes, par enhatine, La ou cil gist gole sovine. (Yv 4242).

    - Isnel d'aucune chose / de faire aucune chose. "Rapide, prompt à qqc. / à faire qqc." : Cil atornoit an la cuisine Por le soper char et oisiax. De l'atorner fu mout isniax, Bien sot aparellier et tost, Char cuire et an eve et an rost. (Er 490). Et cil fu de respondre iniax : « Tu es li boens, tu es li biax. (...) » (Pe 8287).

B. [D'un cheval] : Endui orent mout beles armes Et mout boens chevax et isniax. (Er 2143). Il se retorne maintenant, Et vit le seneschal venant Sor .i. cheval fort et isnel. (Er 3563). Cil qui ot plus isnel cheval Vint devant toz criant en haut : « Dus de Sessoigne, Dex te saut ! (...) » (Cl 3648). ...Et il resont de grant esfort Et chevalier preu et vassal, Et fort et isnel li cheval. (La 7026). Et cil li respont que il l'a [= un cheval de chasse], Grant et isnel et fort et buen, Que il manra come le suen. (Pe 8865).

C. [D'une chose] : Tost est alee la novele, Que riens nule n'est si isnele. (Er 4902). Et li gocet, sor .iiii. roes, Erent si isnel et movant Qu'a .i. seul doi par tot leanz De l'un chief jusqu'a l'autre alast Li liz, qui .i. po le botast. (Pe 7457).

    - En partic. [D'un cours d'eau] Isnel de corir. "Qui coule rapidement" : Soz le sagremor gent et bel, Qui fu plantez del tans Abel, Sort une clere fontenele Qui de corre est assez isnele. (La 6992).

II Empl. adv. "Rapidement, sans tarder" : La reïne araumant l'an mainne An la soe chanbre demainne Et dist qu'an li aport isnel Le fres bliaut et le mantel De l'autre robe* [l. la vert porpre] croisilliee Qui por son cors estoit tailliee. (Er 1569). La dameisele cort isnel En sa chanbre et revint mout tost, S'aporta .i. chapon en rost Et vin qui fu de boene grape, Plain pot, covert de blanche nape (Yv 1044).

 


© LFA / Université d'Ottawa - ATILF / CNRS & Université de Lorraine 2015
La présente ressource est produite par le LFA et diffusée par l’ATILF à des fins de consultation pour l’enseignement et la recherche, à l’exclusion de toute exploitation commerciale. La citation d’un extrait de la ressource au sein d’une publication scientifique est autorisée sous condition de porter la mention suivante : DÉCT : Dictionnaire Électronique de Chrétien de Troyes, http://www.atilf.fr/dect, LFA/Université d'Ottawa - ATILF - CNRS & Université de Lorraine.