C.N.R.S. Université de Lorraine
 
Dictionnaire Électronique de Chrétien de Troyes  
Electronic Dictionary of Chretien de Troyes  
LFA ATILF
FamilleCompletStructureModes et tempsTextes 
HIRAUT, subst. masc.
[F-B : hira ; T-L : hiraut ; GDC : heraut ; DEAF, H 477, 481 : hiraut/hira ; AND : heraud ; DMF : héraut ; FEW XVI, 199a : *heriwald ; TLF : héraut]
Fréquence : 7 occ.
Graphies : hera, hirauz, hyra, hyraut, hyrauz.

"Héraut" : « Sire, je vos ai mout prisié, Fet li hyrauz, et toz jorz pris, Ne ja tant con je soie vis Ne ferai rien por nul avoir Don mal gré me doiez savoir. » (La 5557). Mes quant il vint parmi la pree, Et li hirauz le voit venir, De crier ne se pot tenir : « Veez celui qui l'aunera ! (...) » (La 5615). Et li hirauz qui soloit dire : « Cil les vaintra trestoz a tire ! » Est mout maz et mout desconfiz (La 5677). Et li hyrauz se resbaudist Tant qu'oiant toz cria et dist : « Or est venuz qui l'aunera ! (...) » (La 5961). Et sachiez que dit fu lors primes « Or est venuz qui l'aunera ! » Nostre mestre an fu li hyra Qui a dire le nos aprist, Car il premieremant le dist. (La 5572). V et Ch présentent la même leçon que P1 : li hyra / hira, alors que P11 et E ont le hira Tant se teisent d'ax [= les mauvais] li hera, Qui des vaillanz crïent le banc Et les malvés gietent au vant, Qu'il ne truevent qui por aus mante (Yv 2202). La forme hera / hira, attestée à la rime, a pu faire hésiter certains scribes ; au vers suivant, en effet, seuls P et A ont crïent, les autres mss portent crie

Rem. « Le mot hira est souvent indéclinable en ancien français » (Woledge I 140). Sur cette forme « tout à fait bizarre » (G. Paris Romania XII p. 480), voir la note de Foerster au v. 2204 de son édition d'Yv.

    - Hiraut d'armes : La ou il jut si povremant, Atant ez vos .i. garnemant, .I. hyraut d'armes, an chemise, Qui an la taverne avoit mise Sa cote avoec sa chauceüre... (La 5537).

 


© LFA / Université d'Ottawa - ATILF / CNRS & Université de Lorraine 2015
La présente ressource est produite par le LFA et diffusée par l’ATILF à des fins de consultation pour l’enseignement et la recherche, à l’exclusion de toute exploitation commerciale. La citation d’un extrait de la ressource au sein d’une publication scientifique est autorisée sous condition de porter la mention suivante : DÉCT : Dictionnaire Électronique de Chrétien de Troyes, http://www.atilf.fr/dect, LFA/Université d'Ottawa - ATILF - CNRS & Université de Lorraine.