C.N.R.S. Université de Lorraine
 
Dictionnaire Électronique de Chrétien de Troyes  
Electronic Dictionary of Chretien de Troyes  
LFA ATILF
FamilleCompletStructureModes et tempsTextes 
GENT2, adj.
[F-B : jant2 ; T-L : gent2 ; GD : gent2 ; DEAF, G 526 : gent ; AND : gent2 ; DMF : gent2 ; FEW IV, 103a : genitus ; TLF : gent2]
Fréquence : 60 occ.
Graphies : gent, gente, gentes, genz.

A. [Idée de beauté, de prestance] "Beau, imposant"

    - [D'une pers. ou d'un animal] : Mout estoit la pucele gente, Car tote i ot mise s'antante Nature qui fete l'avoit (Er 411). « (...) Or poez vos le beisier prandre De la plus bele de la cort : Je ne cuit qu'a mal nus l'atort, Ja nus ne dira que je mante, Que ceste ne soit la plus gente Des puceles qui ceanz sont Et de celes de tot le mont. » (Er 1730). Ceste est de cors, de vis ansanble Et de quanqu'estuet a pucele, Et la plus gente et la plus bele (Ne) qui soit des* [l. dusque] la, ce me sanble, Ou li ciax et la terre asanble. (Er 1740). Et cil s'an vet tote une sante, Seus, sanz conpaignie de gent, Tant qu'il trova .i. lit d'argent Covert d'un drap brosdé a or Desoz l'onbre d'un siquamor, Et sor le lit une pucele, Gente de cors et de vis bele De totes biautez a devise, La s'estoit tote seule assise. (Er 5834). Atant vint d'une chanbre fors La pucele, gente de cors Et de façon bele et pleisanz. (Yv 3950). Neïs li chevaliers vermauz Plot as dames et as puceles, Aus plus gentes et aus plus beles, Tant qu'eles n'orent a nelui Le jor bahé tant com a lui (La 5716). Ne n'ot mie plus de .xvi. anz, Et s'estoit mout bele et mout gente, Qu'an li servir meïst s'antente Li deus d'Amors, s'il la veïst... (Yv 5367). « Cist est an toz endroiz Plus genz assez et plus adroiz De celui d'ier as noires armes, Tant con pins est plus biax que charmes Et li loriers plus del seü. (...) » (Cl 4722). Et messire Yvains fu si genz Qu'a mervoilles tuit l'esgarderent, Et encontre ax tuit se leverent Et tuit saluent et anclinent Monseignor Yvain, et devinent : « C'est cil qui ma dame prendra (...). » (Yv 2056). .I. palefroi de grant bonté, Soef anblant, gent et bien fet, Li a l'an hors au perron tret. (Er 5269).

    - [D'une chose] : Mes fermer ne le fist il mie Por ce qu'il dotast nules genz, Mes li chastiax an est plus genz, Que s'il n'i avoit mur ne tor, Mes que l'eve qui cort antor, Tant forz et tant seürs seroit Que nul home ne doteroit. (Er 5362). « Sire, la sore pucele, Vostre niece, qui tant est bele, Vos anvoie ci cest present [= l'épée] ; Einz ne veïstes mes si gent Del lonc et del lé que ele a. (...) » (Pe 3136). Lou plus beau leu et lou plus gent Li mosterra qu'il veïst onques. (Cl 5484). Soz le sagremor gent et bel, Qui fu plantez del tans Abel, Sort une clere fontenele Qui de corre est assez isnele. (La 6989). Li graviers est et biax et genz Et clers con se ce fust argenz (La 6993). Et quant il les vit en apert, Que del bois furent descovert, Et vit les haubers fremianz Et les hiaumes clers et luisanz, Et vit le vert et le vermoil Reluire contre le soloil, Et l'or et l'azur et l'argent, Se li fu mout et bel et gent. (Pe 134).

B. [Idée de convenance] "Convenable, bienséant" : Erec an pesa plus asez Qu'il ne mostra sanblant as genz, Mes diaus de roi n'est mie genz, N'a roi n'avient qu'il face duel. (Er 6468).

    - (Il) n'est gent à aucun à + inf. "Il n'est pas convenable à qqn de faire qqc." : Mes ne set comant il a non Ne qui il est ne de quel gent, N'a demander ne li est gent, Si li est tart que ele en oie Chose de coi ses cuers ait joie. (Cl 2862).

 


© LFA / Université d'Ottawa - ATILF / CNRS & Université de Lorraine 2015
La présente ressource est produite par le LFA et diffusée par l’ATILF à des fins de consultation pour l’enseignement et la recherche, à l’exclusion de toute exploitation commerciale. La citation d’un extrait de la ressource au sein d’une publication scientifique est autorisée sous condition de porter la mention suivante : DÉCT : Dictionnaire Électronique de Chrétien de Troyes, http://www.atilf.fr/dect, LFA/Université d'Ottawa - ATILF - CNRS & Université de Lorraine.