C.N.R.S. Université de Lorraine
 
Dictionnaire Électronique de Chrétien de Troyes  
Electronic Dictionary of Chretien de Troyes  
LFA ATILF
FamilleCompletStructureModes et tempsTextes 
FOIBLE, adj.
[F-B : foible ; T-L : foible ; GD, GDC : foible ; AND : feble ; DMF : faible ; FEW III, 615b : flebilis ; TLF : faible]
Fréquence : 18 occ.
Graphies : foible, foibles.

"Faible"

I. Empl. adj.

A. [D'une pers. ou d'un animal] "Qui manque de force, impuissant" : Erec fu foibles et quassez, Et cil fu auques respassez De ses plaies et de ses cos. (Er 4965). Mes il [= Cligès], qu'atant, de coi se tarde, Qui por li est par tot hardiz, S'est vers li seule acoardiz ? Dex, ceste criemme don li vient, C'une pucele seule tient, Sinple et coarde, foible et quoie ? (Cl 3801). Leçon isolée de P ; les autres mss ont crient Et Fenyce, qui le regarde, Come foible chose et coarde, Ne set quele acoisons le mainne. (Cl 4258). Li foibles hom porte la some, Par us et par acostumance, C'uns autres de plus grant puissance Ne porteroit por nule rien. (Yv 3574). S'avoient bien liez de cordes Les piez et les mains, si seoient Sor .iv. roncins qui clochoient, Meigres et foibles et redois. (Yv 4093). Si ert pris ou il i morra, Que po d'aïde li feront Li chevalier, qui foible sont. (Pe 2420). Mes foible gent et petit furent, Et li autre de force crurent De lor genz qui seüz les orent, Tant que cil sofrir ne les porent, Mes an lor chastel se retraient. (Pe 2467).

    - [P. opposition à fort] : Mes ne fu pas igaus la joste, Que cil fu foibles et cil forz. (Er 4979). Mes cele qu'an apele Mort N'espargne home foible ne fort, Que toz ne les ocie et tut. (Cl 2558). Dedanz les murs de Biaurepere N'a que boivre ne que mangier, Si sont foible li chevalier, Et nos somes et fort et sain, Si n'avomes ne soif ne fain (Pe 2406).

B. [D'une chose]

    - "De peu de puissance" : Vassax, ce dit li chevaliers, Car nos traions .i. po arriers, S'estons un petit an repos, Car trop feromes foibles cos (Er 898). Mes au parler nel reconut Ses boens amis, et ce li nut Qu'il avoit la parole basse Et la voiz roe et foible et quasse, Que toz li sans li fu meüz Des cos qu'il avoit receüz. (Yv 6224).

    - "Peu solide" : Mes .i. pont passer li covient Si foible, ainz qu'a la porte veingne, Qu'a poinnes cuit que le sosteingne. (Pe 1711). Sanz coverture fu la sele (...) ; Les estriés lons et foible trueve Car pieç'a n'avoit esté nueve, * [v. 6929-6930 intervertis] Si que afichier ne s'i ose. (Pe 6929).

II. Empl. subst. "Personne faible, impuissante" : Reison doi garder et droiture, Qu'il apartient a leal roi Que il doit maintenir la loi, Verité et foi et justise. Je ne voldroie an nule guise Fere deslëauté ne tort, Ne plus au foible que au fort (Er 1758). N'i remaint juenes ne chenuz, Car mout furent esmaié tuit ; Li uns devant l'autre s'an fuit Quanqu'il pueent a grant eslais. Tost orent voidié le palés, Et dïent tuit, et foible et fort : « Fuiez ! Fuiez ! Veez le mort. » (Er 4839). Cuidiez vos mialz de lui valoir Por ce que abatu l'avez ? Sovant avient, bien le savez, Que li foibles abat le fort. (Pe 8179).

 


© LFA / Université d'Ottawa - ATILF / CNRS & Université de Lorraine 2015
La présente ressource est produite par le LFA et diffusée par l’ATILF à des fins de consultation pour l’enseignement et la recherche, à l’exclusion de toute exploitation commerciale. La citation d’un extrait de la ressource au sein d’une publication scientifique est autorisée sous condition de porter la mention suivante : DÉCT : Dictionnaire Électronique de Chrétien de Troyes, http://www.atilf.fr/dect, LFA/Université d'Ottawa - ATILF - CNRS & Université de Lorraine.