C.N.R.S. Université de Lorraine
 
Dictionnaire Électronique de Chrétien de Troyes  
Electronic Dictionary of Chretien de Troyes  
LFA ATILF
FamilleCompletStructureModes et tempsTextes 
ESSOIGNE, subst.
[F-B : essoine ; T-L : essoigne ; GD : essoine ; AND : essoine ; DMF : essoine ; FEW XVII, 275a : *sunni]
Fréquence : 10 occ.
Graphies : essoine, essoines, essoinnes.

A. "Obstacle, empêchement" : Qui que l'antande et qui que l'oie, Ja essoines ne le tandra, Quant la voiz del cor antandra, Que a la cort ne vaigne tost. (Er 6099). Jehanz i vet, si l'a tant quise Qu'il la trova, si li devise Comant il vialt qu'ele s'an veingne Ne essoines ne la deteigne, Car Fenice et Cligés la mandent En une tor ou il l'atandent (Cl 6204). Se messire Yvains n'est or ci, Ne savez quele essoine il a. (Yv 2211). « (...) Et je ne sai que m'avenra, Se essoines me detanra De malage ne de prison ; S'avez de tant fet mesprison Quant vos n'en avez mis defors Au moins l'essoine de mon cors. - Sire, fet ele, et je l'i met ; Et neporquant bien vos promet Que, se Dex de mort vos desfant, Nus essoines ne vos desfant Tant con vos sovanra de moi. (...) » (Yv 2590, 2594, 2598). Sire, fet il, vos ne savez Mon essoine ne mon afeire, Ne je ne le vos os retreire. Mes je sai bien que je refus Ce que ne refuseroit nus Qui deüst son cuer et s'antente Metre an pucele bele et gente, Que volantiers la receüsse Se je poïsse ne deüsse. (Yv 5713). Ja de vos ne serai si loing, Se savoir puis vostre besoing, Que ja essoinnes me retaigne Qu'au premier message ne vaigne. (Pe 5553). Messire Gauvains li otroie, Se essoines ne le desvoie Ou de prison ou d'autre enui, Que il s'an revanra par lui Et a la pucele donra Si boen consoil con il porra. (Pe 6412).

B. "Excuse, échappatoire" : Or ne devez vos pas songier, Mes les tornoiemanz ongier Et anpanre, et tot fors giter, Que que il vos doie coster. Assez songe qui ne se muet ! Certes, venir vos an estuet, Que ja n'i avra autre essoine. (Yv 2509).

 


© LFA / Université d'Ottawa - ATILF / CNRS & Université de Lorraine 2015
La présente ressource est produite par le LFA et diffusée par l’ATILF à des fins de consultation pour l’enseignement et la recherche, à l’exclusion de toute exploitation commerciale. La citation d’un extrait de la ressource au sein d’une publication scientifique est autorisée sous condition de porter la mention suivante : DÉCT : Dictionnaire Électronique de Chrétien de Troyes, http://www.atilf.fr/dect, LFA/Université d'Ottawa - ATILF - CNRS & Université de Lorraine.