C.N.R.S. Université de Lorraine
 
Dictionnaire Électronique de Chrétien de Troyes  
Electronic Dictionary of Chretien de Troyes  
LFA ATILF
FamilleCompletStructureModes et tempsTextes 
ESPARGNIER, verbe
[F-B : espargnier ; T-L : espargnier ; GDC : espargnier ; AND : esparnier ; DMF : épargner ; FEW XVII, 165b : *sparôn ; TLF : épargner]
Fréquence : 9 occ.
Graphies : Inf. : espargnier ; Ind. pr. 1 : esparg, 2 : espargnes, 3 : espargne, 6 : espargnent ; Ind. fut. 1 : espargnerai ; Subj. impf. 1 : espargnasse, 3 : espargnast.

I. Empl. trans. "Épargner qqn, le laisser vivre" : Mes cele qu'an apele Mort N'espargne home foible ne fort, Que toz ne les ocie et tut. (Cl 2558). « Ha! fet il, Morz, com es vilainne Qant tu espargnes et respites Les vix choses et les despites, Celes leiz tu durer et vivre. Morz, tu es forssenee et ivre Qant m'amie as morte por moi. (...) » (Cl 6155).

    - En partic. [Le compl. d'obj. désigne un adversaire au combat] : Mes cil lor sorent bien merir, Qui nes espargnent ne refusent Ne por aus plain pié ne reüsent, Einz fiert chascuns si bien le suen Qu'ainz n'i a chevalier si buen N'estuisse vuidier les arçons. (Cl 1311). Li Grezois nes espargnent mie N'Alixandres pas ne s'oblie, Car de bien ferir se travaille. (Cl 1741). Et la pucele en es le pas Crie : « Ne l'espargnier tu pas, Chevaliers, por rien qu'il te die, Certes qu'il ne t'espargnast mie S'il t'eüst conquis une foiz. (...) » (La 2888, 2890). « Traiez vos la, je vos desfi ! Et sachiez bien trestot de fi Que ne vos espargnerai point. » (La 7009). ...Que se ge fusse armez ensi Con tu es, ce saches de fi, La teste orandroit te tranchasse, Que ja por rien ne t'espargnasse. (Pe 8578).

II. Empl. pronom. "S'épargner, ne pas se tuer" : Qui pert sa joie et son solaz Par son mesfet et par son tort Mout se doit bien haïr de mort. Haïr et ocirre se doit ; Et je, tant con nus ne me voit, Por quoi m'esparg que ne me tu ? (Yv 3539).

V. aussi entrespargnier

 


© LFA / Université d'Ottawa - ATILF / CNRS & Université de Lorraine 2015
La présente ressource est produite par le LFA et diffusée par l’ATILF à des fins de consultation pour l’enseignement et la recherche, à l’exclusion de toute exploitation commerciale. La citation d’un extrait de la ressource au sein d’une publication scientifique est autorisée sous condition de porter la mention suivante : DÉCT : Dictionnaire Électronique de Chrétien de Troyes, http://www.atilf.fr/dect, LFA/Université d'Ottawa - ATILF - CNRS & Université de Lorraine.