C.N.R.S. Université de Lorraine
 
Dictionnaire Électronique de Chrétien de Troyes  
Electronic Dictionary of Chretien de Troyes  
LFA ATILF
FamilleCompletStructureModes et tempsTextes 
ESCHACE, subst. fém.
[F-B : eschace ; T-L : eschace ; GD : eschace2 ; GDC : eschasse ; DMF : échasse ; FEW XVII, 75b : *skakkja ; TLF : échasse]
Fréquence : 5 occ.
Graphies : eschace, eschaces.

A. "Tréteau" : ...Et dui vaslet ont aportee Une lee table d'ivoire. (...) Atant dui autre vaslet vindrent Qui aporterent .ii. eschaces, Don li fuz a .ii. bones graces * Don les eschames* [l. eschaces] fetes furent, Que les pieces toz jorz an durent. (...) Sor ces eschames* [l. eschaces] fu asise La table, et la nape sus mise. (Pe 3255).

B. "Jambe artifielle" : Tant vont que au pié del degré Qui estoit devant le palais Truevent sor un trossel de glais .I. eschacier tot seul seant, Qui avoit eschace d'argent Et desus estoit bien doree Et fu de leus an leus bandee D'or et de pierres precieuses. (Pe 7400). S'eschace n'est mie de tranble, Fet messire Gauvains, par foi, Que mout m'est bel ce que je voi. (Pe 7414).

 


© LFA / Université d'Ottawa - ATILF / CNRS & Université de Lorraine 2015
La présente ressource est produite par le LFA et diffusée par l’ATILF à des fins de consultation pour l’enseignement et la recherche, à l’exclusion de toute exploitation commerciale. La citation d’un extrait de la ressource au sein d’une publication scientifique est autorisée sous condition de porter la mention suivante : DÉCT : Dictionnaire Électronique de Chrétien de Troyes, http://www.atilf.fr/dect, LFA/Université d'Ottawa - ATILF - CNRS & Université de Lorraine.