C.N.R.S. Université de Lorraine
 
Dictionnaire Électronique de Chrétien de Troyes  
Electronic Dictionary of Chretien de Troyes  
LFA ATILF
FamilleCompletStructure1$/EXP>;ISIS=isis_dect.txt;SANS_MENU;s=s142722b8;LANGUE=FR>Modes et tempsTextes 
ERRER2, verbe
[F-B : errer2 ; T-L : errer2 ; GD : errer1 ; AND : errer1 ; DMF : errer1 ; FEW IV, 824b : iterare1]
Fréquence : 21 occ.
Graphies : Inf. : errer ; P. pr. : errant ; P. pa. : erré ; Ind. pr. 3 : erre ; Ind. p. s. 3 : erra, 6 : errerent.

I. Empl. intrans. "Aller, faire du chemin, voyager" : S'ont tant par la forest erré Qu'il pot estre prime de jor (La 604). Garde ne demorer tu pas, Qu'il me covient mout loing errer. (Yv 733). Messire Yvains ne sejorna, Puis qu'armez fu, ne tant ne quant, Einçois erra chascun jor tant, Par montaignes et par valees (...) Et passa mainz felons passages Et maint peril et maint destroit Tant qu'il vint au santier estroit Plain de ronces et d'oscurtez (Yv 760). Ne demore ne ne sejorne, Einz erra tant qu'a la cort vint. (Yv 4717). Ensi remest cele a sejor, Et l'autre erra au lonc del jor, Tote seule grant aleüre, Tant que vint a la nuit oscure. (Yv 4826). Et ele erra droit a la voiz Tant qu'ele vint a une croiz Qui sor la chauciee ert a destre (Yv 4861). D'errer a grant esploit ne fine Trestoz les jorz de la semainne, Si con la pucele l'en mainne, Qui la voie mout bien savoit (Yv 5804). Puis errerent tant que il virent .I. chastel ou li rois Artus Ot demoré quinzainne ou plus. (Yv 5834). Se li palefroiz fust chevax, Donc cuidast il qu'aucuns vasax, Qui por son los ou por son pris Alast errant par le païs, Et eüst montee l'angarde * [l. Eüst montee cele angarde] . (Pe 6310). Et li vaslez en es le pas Vers unes estables l'an mainne Et si an tret fors et amainne Chaceors gras et sejornez, Don li uns estoit atornez Por chevauchier et por errer, Qu'il ot fet de novel ferrer, Qu'il n'i failloit sele ne frains. (Pe 8873).

    - [En contexte métaph.] : Pris est mes cuers, qui ne se puet Movoir quant li suens ne se muet. Et se li suens erre ou sejorne, Li miens s'aparoille et atorne De lui siudre et d'aler aprés. (Cl 4467).

II. Part. prés. en empl. adj. "Qui voyage, qui chemine"

    - Chevalier errant : « (...) Por coi l'avez ramanteü ? - Dame, por ce que j'ai veü Venir .i. chevalier errant, Armé sor .i. destrier ferrant, Et, se mi oel ne m'ont manti, Une pucele a avoec li, Et si m'est vis qu'avoec ax vient Li nains qui l'escorgiee tient Dom Erec reçut la colee. » (Er 1117). Roques, qui précise dans son glossaire qu' « il ne s'agit pas ici de "chevalier errant" », propose de comprendre "en marche" ou d'y voir un adv. "rapidement" Aprés mangier itant me dist Li vavasors qu'il ne savoit Le terme puis que il avoit Herbergié chevalier errant Qui aventure alast querant (Yv 257). Woledge I 66, à propos des v. 174-175 ainsi que de ce passage, remarque que « la convention littéraire du chevalier errant, destinée à jouer plus tard un rôle essentiel dans la littérature arthurienne, n'était sans doute pas bien établie à l'époque à laquelle Chrétien a composé Yvain. »

III. Gérondif en empl. adv. "Vite"

    - Mout tost errant. "En grande hâte" : Li vavasors mout tost errant Vient ancontre le chevalier, Si le prie de herbergier. (La 2022).

IV. Inf. subst. "Action d'aller, de faire du chemin" : Et ele [= la demoiselle] de l'errer esploite Vers le chastel la voie droite (Yv 4929). « Sire, il l'estuet ferrer [= le cheval]. Il n'i a mes que de l'errer Tot soavet tant que l'an truisse Fevre qui referrer le puisse. » (Pe 5634).

 


© LFA / Université d'Ottawa - ATILF / CNRS & Université de Lorraine 2015
La présente ressource est produite par le LFA et diffusée par l’ATILF à des fins de consultation pour l’enseignement et la recherche, à l’exclusion de toute exploitation commerciale. La citation d’un extrait de la ressource au sein d’une publication scientifique est autorisée sous condition de porter la mention suivante : DÉCT : Dictionnaire Électronique de Chrétien de Troyes, http://www.atilf.fr/dect, LFA/Université d'Ottawa - ATILF - CNRS & Université de Lorraine.