C.N.R.S. Université de Lorraine
 
Dictionnaire Électronique de Chrétien de Troyes  
Electronic Dictionary of Chretien de Troyes  
LFA ATILF
FamilleCompletStructureModes et tempsTextes 
ENOIOS, adj.
[F-B : enuiieus ; T-L : enoios ; GD, GDC : enoios ; AND : anuius ; DMF : ennuyeux ; FEW IV, 701b : inodiare ; TLF : ennuyeux]
Fréquence : 8 occ.
Graphies : anuiose, enuieus, enuieuse.

[D'une pers.] "Désagréable, odieux" : Fui! fet Erec, nains enuieus, Trop es fel et contralieus. (Er 213). Enuieus estes et vilains, De tancier a voz conpaignons. (Yv 90). Ja verroiz plainne ceste sale De gent mout enuieuse et male Qui trover vos i cuideront (Yv 1066). Gent sanz enor et sanz bonté, Fet messire Yvains, qui escote, Gent enuieuse, gent estoute, Por coi m'asauz ? (Yv 5130). « Dameisele, je croi A ces ansaignes que je voi Que chevalier a eü ci. - Non a, sire, jel vos afi, Mes un vaslet galois i ot, Enuieus et vilain * [l. et] sot, Qui a de vostre vin beü Tant con lui plot et bon li fu, Et manja de voz .iii. pastez. (...) » (Pe 790). Et Kex, qui enuieus estoit, Et est ancor et toz jorz iert Ne ja nul bien dire ne quiert, Li dist : « Frere, li rois vos done Les armes et vos abandone. » (Pe 4096). Lessiez aler an sa besoigne La pucele male enuieuse. (Pe 8075).

    - [En apposition, précédé de l'article défini] : Par vostre lengue [= de Keu] l'anuiose, Qui avra dite mainte oisose, M'avez hui le vaslet tolu Qui hui cest jor m'a mout valu. (Pe 1237). Langue étant employé ici par méton.

 


© LFA / Université d'Ottawa - ATILF / CNRS & Université de Lorraine 2015
La présente ressource est produite par le LFA et diffusée par l’ATILF à des fins de consultation pour l’enseignement et la recherche, à l’exclusion de toute exploitation commerciale. La citation d’un extrait de la ressource au sein d’une publication scientifique est autorisée sous condition de porter la mention suivante : DÉCT : Dictionnaire Électronique de Chrétien de Troyes, http://www.atilf.fr/dect, LFA/Université d'Ottawa - ATILF - CNRS & Université de Lorraine.