C.N.R.S. Université de Lorraine
 
Dictionnaire Électronique de Chrétien de Troyes  
Electronic Dictionary of Chretien de Troyes  
LFA ATILF
FamilleCompletStructureModes et tempsTextes 
ENCLORE, verbe
[F-B : anclore ; T-L : enclore ; GD, GDC : enclore ; AND : enclore1 ; DMF : enclore ; FEW II-1, 749b : claudere ; TLF : enclore]
Fréquence : 22 occ.
Graphies : Inf. : anclorre ; P. pa. : anclos, anclose ; Ind. pr. 3 : anclost ; Ind. p. s. 3 : enclost ; Impér. 5 : encloez ; Subj. pr. 3 : ancloe.

I. Empl. trans. "Enfermer"

A. [Le compl. d'obj. désigne une chose] : Sovant del dire s'aparoille Si que la leingue se remuet, Mes la voiz pas issir n'an puet, Car de peor estraint les danz, S'anclost la parole dedanz. (Er 3720). Car, s'il le* [l. la] puet an son oïr Prendre, et anclorre, et retenir, Les oroilles sont voiz* [l. voie] et doiz Par ou s'an vient au cuer la voiz (Yv 164). Au v. 163, la leçon de P se retrouve dans 4 autres mss, mais elle n'en semble pas moins fautive car on ne voit pas à quoi peut se rapporter le pronom le

    - Part. passé : Mes il covient que l'en l'anpoint Si qu'el poing soit la pierre anclose (Yv 1029).

B. [Le compl. d'obj. désigne une pers. ou un animal] : Et si vos pruef par estovoir Que mialz valut cil qui conquist Vostre seignor que il ne fist : Il le conquist et sel chaça Par hardemant anjusque ça, Et si l'enclost an sa meison. (Yv 1711). Lors li mostrent une chanbrete, Si dïent : « Leanz l'encloez. (...) » (Yv 5559).

    - Part. passé : Amors li est el cuer anclose (Cl 870). Mes Amors est el cuer anclose Qui li comande et semont Que tost an la charrete mont. (La 372). L'empererriz i est* [l. ert] anclose, Qu'ele est, ce cuit, mout sainte chose. (Cl 6011). S'estre poïst, mout volentiers M'an istroie la fors au jor, Qu'anclose sui an ceste tor (Cl 6278). N'onques ne fu tenue anclose Si com ont puis esté tenues Celes qu'aprés li sont venues (Cl 6642). Ne sai ou ma dame est anclose, Mes a li rescorre tesoil Et s'ai grant mestier de consoil. (La 2138). Mes il voit bien a son apel Et a la pierre de l'anel, Qu'il n'i a point d'anchantemant, Et set trestot certainnemant Qu'il sont anclos et anserré. (La 2355). Cil qui leissus erent anclos Oïrent la voiz et le son (Yv 218). Mout angoisseus et antrepris Remest dedanz la sale anclos (Yv 961). Queque cil ensi se demante, Une cheitive, une dolante, Estoit en la chapele anclose, Qui vit et oï ceste chose Par le mur qui estoit crevez. (Yv 3557).

    . En partic. [D'un animal] "Parqué" : Ne cuit qu'an plain ne an boschage Puisse an garder beste sauvage, N'en autre leu, por nule chose, S'ele n'est liee et anclose. (Yv 338).

II. Empl. pronom. "S'enfermer" : Li .x.* [l. .xx.] la porte fermer aillent, Li dis devant la porte assaillent, Que li cuens dedanz ne s'ancloe. (Cl 1953). Espoir qu'Amors s'estoit anclose En aucune chanbre celee (Yv 6028).

 


© LFA / Université d'Ottawa - ATILF / CNRS & Université de Lorraine 2015
La présente ressource est produite par le LFA et diffusée par l’ATILF à des fins de consultation pour l’enseignement et la recherche, à l’exclusion de toute exploitation commerciale. La citation d’un extrait de la ressource au sein d’une publication scientifique est autorisée sous condition de porter la mention suivante : DÉCT : Dictionnaire Électronique de Chrétien de Troyes, http://www.atilf.fr/dect, LFA/Université d'Ottawa - ATILF - CNRS & Université de Lorraine.