C.N.R.S. Université de Lorraine
 
Dictionnaire Électronique de Chrétien de Troyes  
Electronic Dictionary of Chretien de Troyes  
LFA ATILF
FamilleCompletStructureModes et tempsTextes 
ENCHANTEMENT, subst. masc.
[F-B : anchantemant ; T-L : enchantement ; GDC : enchantement ; AND : enchantement ; DMF : enchantement ; FEW IV, 618b : incantare ; TLF : enchantement]
Fréquence : 10 occ.
Graphies : anchantemant, anchantemanz, anchantement, anchantemenz.

"Enchantement, sortilège" : Mes cil don plus dire vos doi Avoit .i. anel an son doi Don la pierre tel force avoit Qu'anchantemanz ne le pooit Tenir, puis qu'il l'avoit veüe. (La 2338). Mes il voit bien a son apel Et a la pierre de l'anel, Qu'il n'i a point d'anchantemant, Et set trestot certainnemant Qu'il sont anclos et anserré. (La 2353). Les puceles marieroit Et les vaslez adoberoit Et osteroit sanz nul delais Les anchantemenz del palais. (Pe 7352). An l'aseoir que il a fet, Et les cordes gietent .i. bret Et totes les quanpanes sonent Si que tot le palés estonent, Et totes les fenestres oevrent Et les mervoilles se descoevrent Et li anchantement aperent (Pe 7573). Li anchantemenz tex estoit Que nus hom veoir nel pooit, De quel part li quarrel venoient, Ne li archier qui les treoient. (Pe 7579). Et sai, se je l'osoie dire, D'anchantemanz et de charaies Bien esprovees et veraies Plus c'onques Medea n'an sot (Cl 2989). Et por ce qu'ele antant et ot Que mout se vante et mout se prise Et d'anchantemant est aprise, De charaies et d'acheisons* [l. poisons], Li dira quele est s'acheisons Por coi a pale et taint le vis (Cl 3016). Lors li dit sa mestre et otroie Que tant fera conjuremanz Et poisons et anchantemanz Que ja de cest empereor Mar avra garde ne peor (Cl 3158). Mes Tessala, qui les an mainne, Les conduist si seüremant Par art et par anchantemant Que il n'ont crieme ne peor De tot l'esforz l'empereor. (Cl 6542). Et la sale est mout bien gaitiee Par art et par anchantement (Pe 7295).

 


© LFA / Université d'Ottawa - ATILF / CNRS & Université de Lorraine 2015
La présente ressource est produite par le LFA et diffusée par l’ATILF à des fins de consultation pour l’enseignement et la recherche, à l’exclusion de toute exploitation commerciale. La citation d’un extrait de la ressource au sein d’une publication scientifique est autorisée sous condition de porter la mention suivante : DÉCT : Dictionnaire Électronique de Chrétien de Troyes, http://www.atilf.fr/dect, LFA/Université d'Ottawa - ATILF - CNRS & Université de Lorraine.