C.N.R.S. Université de Lorraine
 
Dictionnaire Électronique de Chrétien de Troyes  
Electronic Dictionary of Chretien de Troyes  
LFA ATILF
FamilleCompletStructureModes et tempsTextes 
DESTRE, adj. et subst.
[F-B : destre ; T-L : destre ; GD : destre1 ; AND : destre1 ; DMF : dextre ; FEW III, 61b : dexter ; TLF : dextre]
Fréquence : 45 occ.
Graphies : destre.

I. Empl. adj. "Qui est du côté droit" : De sa destre main s'est seigniee Come fame bien anseigniee. (Er 2379). La reïne par la main destre Tint Alixandre et remira Le fil d'or qui mout anpira ; Et li chevox anbloïssoit, Queque li filz d'or palissoit. (Cl 1546). Lors vient li chevaliers avant Enmi le gué, et cil le prant Par la resne a la main senestre Et par la cuisse a la main destre (La 806). Mes, s'il vos plest, de ma main destre Vos plevirai, si m'an creez, Q'ainsi con vos or me veez, Revanrai ça se j'onques puis Et panrai vostre fille puis. (Yv 5742). Mes Lanceloz le haste fort, Si li done .i. grant cop et fort Devant l'escu a descovert El braz destre de fer covert, Si li a colpé et tranchié. (La 7062). ...L'os del braz destre li brisa, Si con li fos le devisa (Pe 4289). ...Et si sachiez que ce est cil Qui orandroit a vos josta, Et la joste tant li costa Que le braz destre li avez Peçoié, et si nel savez, Et la chenole desloiee. (Pe 4449). Que qu'il chancele, Erec le bote Et cil chiet sor le destre cote (Er 980). Et li prodom s'est abessiez, Se li chauça l'esperon destre. (Pe 1261). Au matin messire Gauvains Chauça a chascun de ses mains L'esperon destre et ceint l'espee Et si li dona la colee. (Pe 8911).

    - [Précédé de l'article défini, avec effacement du subst.] : Et messire Gauvains l'atant, Si s'afiche si duremant Sor les estriés que il an ront Le senestre tot an reont, Et il a le destre guerpi... (Pe 7089).

II. Empl. subst. "Main droite" : Et quant il se sant domagié De sa destre qu'il a perdue, Dist que chier li sera vandue S'il an puet leu ne aise avoir (La 7065). S'est plus larges que l'an ne set, Qu'il done selonc l'Evangile, Sanz ypocrisye et sanz guile, Qui dit : « Ne saiche ta senestre Le bien, quant le fera la destre. » (Pe 32). La senestre, selonc l'estoire, Senefie la vainne gloire Qui vint de fause ypocrisie. Et la destre, que senefie ? (La 42). Sa lance tenoit et son frain Et son escu an la senestre, Et la cope d'or an la destre (Pe 868).

III. Empl. adv.

    - Destre et senestre. "À droite et à gauche, de tous côtés" : La sont assanblees les rotes, La reïne et les dames totes Et chevalier et autres genz, Car mout i avoit des sergenz De totes parz, destre et senestre. (La 5579). Querant le vont destre et senestre Par les ostex as chevaliers Et par haies et par vergiers (Yv 2810).

    - À destre. "À droite" : Delez lui chevalchoit a destre Une pucele de bel estre (Er 143). Par la main l'a dolcemant prise Et delez lui a destre assise. (Er 1718). Il ne set que ce senefie Ne de neant ne s'an esfrie, Einz demanda que ce puet estre Au roi, qui lez lui ert a destre. (Er 5740). Qui vialt de son seignor bien estre Et delez lui seoir a destre, Si com il est us et costume, Del chief li doit oster la plume, Neïs quant il n'en i a point. (Cl 4486). A une fenestre l'a mise, Et il fu delez li a destre Couchiez sor une autre fenestre. (La 3571). Et tornai mon chemin a destre, Parmi une forest espesse. (Yv 178). Et ele erra droit a la voiz Tant qu'ele vint a une croiz Qui sor la chauciee ert a destre (Yv 4863). Et messire Gauvains demande, Qui delez le roi sist a destre : « Por Deu, sire, qui puet cil estre Qui par seul ses armes conquist Si boen chevalier con est cist ? (...) » (Pe 4069). Et messire Gauvains a tant Parlé a sa seror la bele Que il se lieve et si apele .I. vaslet que il vit a destre (Pe 8803).

    - Avoir (un cheval) en destre. "Tenir à sa droite un cheval par la bride" : Sire, se Damedex m'aïst, Ne sai qui est li escuiers, Einz vos donroie .vii. destriers, Se ges avoie ci an destre, Que son cheval, tex puet il estre. (Pe 6761).

    - Amener / Mener (un cheval) en destre. "Mener à sa droite un cheval par la bride" : Mout i vint a riche conroi Li cuens Branles de Colescestre, Qui cent chevax mena an destre (Er 1886). Ja n'an manrai cheval an destre (Er 2716). Atant Erec le deslia, Sel fist vestir et atorner Et sor un des chevax monter, L'autre li fist mener an destre (Er 4453). Messire Gauvains fu armez Et si fist a .ii. escuiers Mener an destre deus destriers. (La 256). Cele li porte et si li meinne An destre .i. palefroi mout buen (Yv 2971). Le cheval que je maing an destre Prenez, s'irons jusqu'a ostel. (Yv 3078). Une rote premieremant A ancontree an une lande De chevaliers, et si demande A .i. escuier qui venoit Toz seus aprés et si menoit An destre .i. cheval espaignol Et ot .i. escu a son col : « Escuiers, di moi qui cil sont Qui ci passent ? » (Pe 4793). S'a amené an ceste vile Escuz, et lances fet porter Et chevax an destre mener (Pe 5192). Atant l'escuier venir voient, Qui le cheval amainne an destre. (Pe 5507). La lance dit que il aport Et que le cheval li estraigne, Celui que il an destre mainne (Pe 5614).

 


© LFA / Université d'Ottawa - ATILF / CNRS & Université de Lorraine 2015
La présente ressource est produite par le LFA et diffusée par l’ATILF à des fins de consultation pour l’enseignement et la recherche, à l’exclusion de toute exploitation commerciale. La citation d’un extrait de la ressource au sein d’une publication scientifique est autorisée sous condition de porter la mention suivante : DÉCT : Dictionnaire Électronique de Chrétien de Troyes, http://www.atilf.fr/dect, LFA/Université d'Ottawa - ATILF - CNRS & Université de Lorraine.