C.N.R.S. Université de Lorraine
 
Dictionnaire Électronique de Chrétien de Troyes  
Electronic Dictionary of Chretien de Troyes  
LFA ATILF
FamilleCompletStructureModes et tempsTextes 
DEMANDER, verbe
[F-B : demander ; T-L : demander ; GD, GDC : demander ; AND : demander ; DMF : demander ; FEW III, 36a : demandare ; TLF : demander]
Fréquence : 215 occ.
Graphies : Inf. : demander, demender ; P. pa. : demandé, demandee, demandees, demandez ; Ind. pr. 1 : demant, 2 : demandes, 3 : demande, 5 : demandez, 6 : demandent ; Ind. impf. 3 : demandoit ; Ind. p. s. 1 : demandai, 2 : demandas, 3 : demanda, 4 : demandames, 5 : demandastes, 6 : demanderent ; Ind. fut. 1 : demanderai, 3 : demandera, 5 : demanderoiz ; Ind. cond. 3 : demanderoit ; Impér. 5 : demandez ; Subj. pr. 3 : demant, 5 : demandiez ; Subj. impf. 1 : demandasse, 3 : demandast, 5 : demandesiez.

I. Empl. trans. dir. "Demander qqc. / qqn"

A. "Faire savoir qu'on souhaite connaître qqc." : Del vavasor et de sa fame Et de son pere et del regne Lor a demandees noveles : Il l'an dïent boenes et beles. (Er 1863). Chascuns d'ax conjoïr se painne, Et li rois pes feire comande, Puis anquiert Erec et demande Noveles de ses avantures. (Er 6414). Puis li a demandé et dit : « Dites moi, dolce amie chiere, Por coi plorez an tel meniere? (...) » (Er 2510). Quant li cuens vit son escuier Qui sor le noir destrier estoit, Demanda li cui il estoit, Et cil respont que il est suens. (Er 3210). Si s'est de demander tenuz Comant cele chose avenoit, Que del chasti li sovenoit Celui qui chevalier le fist, Qui li anseigna et aprist Que de trop parler se gardast (Pe 3192). Et li vaslez les vit passer Et n'osa mie demander Del graal cui l'an an servoit, Que il toz jorz el cuer avoit La parole au prodome sage. (Pe 3232). Sire, fet il, je vos demant D'une cité que ge voi la Cui ele est et quel non ele a ? (Pe 8356). Gauvains tantost lez li se tret, Si li demande qu'ele fet, Se ele est bien sainne et heitie (Er 4150). Guivrez sovant leanz venoit Por demander et por savoir S'il voloit nule rien avoir. (Er 5171). Por ce que formant se doloient, Desoz Hantone se remainnent La nuit et grant joie demainnent Et font demander et anquerre Se li rois est an Eingleterre. (Cl 285).

    - [Avec compl. d'obj. interne] Demander grant oisose. "Poser une question bien vaine" : N'en dirai plus, Que ce ne porroit dire nus ; S'ai demandee grant oiseuse. (Yv 3549).

    - Empl. abs. : Mes ele est si polie et droite Qu'an la rote sanz demander N'a rien qui face a amander. (Cl 775).

B. "Faire savoir qu'on souhaite avoir qqc. / qqn" : Unes estaches de .v. aunes De fil de soie d'or ovrees A la reïne demandees (Er 1604). Des qu'ele li ot comandé, Cil n'i a respit demandé, Le palefroi veir ansela. (Er 2618). Sire, fet il, je vos demant Congié, mes qu'il ne vos enuit : Par corteisie et par deduit Voel lez cele dame seoir. (Er 3286). Ma douce amie, Nul guerredon ne vos demant (Er 4533). La Joie de la Cort demant, Car nule rien tant ne covoit. (Er 5556). A l'un et a l'autre abeli Et l'amors crut et amanda Tant que ele me demanda Un don, mes el nel noma mie. (Er 6006). Mes .i. don vos demant et ruis, Se vos plest et vos comandez, Que vos mon non ne demandez Devant .viii. jorz, si ne vos griet. (Pe 8096). Por ce respit quiert et demande Qu'il ne vialt feire sa demande Tant qu'il an sache son pleisir (Cl 2195). Or n'ot pas chose qui li siee Cligés quant ses oncles li viee Ce qu'il li demande et requiert. (Cl 4195). Biax sire, or vos an revenez, Car tuit vostre baron vos mandent, Mout vos desirrent et demandent, Empereor vos voelent feire. (Cl 6612).

C. "Faire savoir qu'on souhaite que qqc. soit fait" : Quant Erec ot tot escoté Quanque ses ostes ot conté, Puis li demande qu'il li die Dom estoit tex chevalerie Qu'an ce chastel estoit venue (Er 549). Ensi se va reconfortant Ne ne demande mes fors tant Qu'il an chanp soient mis ansanble. (La 6966). Or te pri et quier et demant, Se tu sez, que tu me consoille Ou d'aventure ou de mervoille. (Yv 362). Randez le moi, jel vos demant, Par franchise et par corteisie (Er 4388). Et a cesti et a celui Viaut feire ce qu'il li demandent (La 2837).

    - [Le compl. est un subst. désignant une action] : Nus ne demanda livreison De rien nule, que que ce fust, Qu'a sa volanté ne l'eüst. (Er 2012).

II. Empl. trans. indir. Demander (à aucun) d'aucune chose. "Souhaiter (de qqn) des renseignements au sujet de qqc." : Demandez amiablemant De son estre et de son afeire Et, se vos le poez atreire Tant que avoec vos l'ameigniez, Gardez ja ne vos an feigniez. (Er 4058). Si li demande de son estre. (Er 4454). Mout fist Enyde que cortoise : Por ce que pansive la vit Et seule seoir sor le lit, Li prist talanz que ele iroit A li, si li demanderoit De son afeire et de son estre, Et anquerroit s'il pooit estre Qu'ele del suen li redeïst, Mes que trop ne li desseïst. (Er 6150). Mes garde bien, ce te comant, S'est nus qui de moi te demant, Que ja noveles li an dies. (Yv 738). Li vavasors an son ostel L'an mainne o lui, et d'un et d'el Li demande et que ce devoit Que le jor avoec ax n'avoit Armes portees au tornoi. (Pe 5155).

III. Inf. subst. "Action de demander" : A vos, fet ele, ne taint rien Del demander ne de l'anquerre. (La 485).

 


© LFA / Université d'Ottawa - ATILF / CNRS & Université de Lorraine 2015
La présente ressource est produite par le LFA et diffusée par l’ATILF à des fins de consultation pour l’enseignement et la recherche, à l’exclusion de toute exploitation commerciale. La citation d’un extrait de la ressource au sein d’une publication scientifique est autorisée sous condition de porter la mention suivante : DÉCT : Dictionnaire Électronique de Chrétien de Troyes, http://www.atilf.fr/dect, LFA/Université d'Ottawa - ATILF - CNRS & Université de Lorraine.