C.N.R.S. Université de Lorraine
 
Dictionnaire Électronique de Chrétien de Troyes  
Electronic Dictionary of Chretien de Troyes  
LFA ATILF
FamilleCompletStructure1$/EXP>;ISIS=isis_dect.txt;SANS_MENU;s=s01451fb8;LANGUE=FR>Modes et tempsTextes 
DELIVRER, verbe
[F-B : delivrer ; T-L : delivrer ; GD, GDC : delivrer ; AND : deliverer ; DMF : délivrer1 ; FEW III, 32b : deliberare1 ; TLF : délivrer1/délivrer2]
Fréquence : 25 occ.
Graphies : Inf. : delivrer ; P. pa. : delivré, delivree, delivrees, delivrez ; Ind. pr. 3 : delivre ; Ind. p. s. 3 : delivra ; Ind. fut. 2 : deliverras, 3 : deliverra, delivrera ; Impér. 2 : delivre, 5 : delivrez.

I. Empl. trans.

A. "Délivrer, libérer qqn" : Einsi est Erec delivrez. (Er 3652). Et je venoie a grant besoing Por li aidier et delivrer (Er 5039). Or est morz s'il ne la delivre, Et cele rest autresi morte, Qui por lui mout se desconforte, Mes nel set pas si pres de li. (Cl 3718). Sire, cil qui delivrera Toz ces qui sont pris a la trape El rëaume don nus n'eschape. (La 1934). Ce dïent an cest païs tuit Que il les deliverra toz Et metra les noz au desoz. (La 2301). Mes cil qu'il avoit delivrez Et de prison desprisonez Li demandent que il feront. (La 4087). Par tot est la novele dite Que tote est la reïne quite Et delivré tuit li prison, Si s'an iront sanz mesprison Qant ax pleira et boen lor iert. (La 4109). Lanceloz del Lac, font se il, Qui passa au Pont de l'Espee, Si l'a resqueusse et delivree Et avoec nos autres trestoz. (La 5146). Et cest mien anelet prendroiz Et, s'il vos plest, sel me randroiz Quant je vos avrai delivré. (Yv 1023). Mout grant enor avroit conquise Qui le siege porroit oster Et la pucele delivrer. (Pe 4686).

B. "Livrer, remettre qqn" : Toi et ta pucele et ton nain Li deliverras [= à la reine] an sa main Por fere son comandemant (Er 1032).

II. Empl. pronom. Soi delivrer d'aucun / d'aucune chose

A. "Se défaire, se débarrasser de qqn / de qqc." : De ces .iii. n'a il mes regart : L'un en a mort, l'autre navré, Si s'est del tierz si delivré Qu'a pié l'a jus del destrier mis. (Er 2902). Et li rois, qui grant peor ot, S'an delivra si con il pot ; Si jura qu'il anvoieroit, Chascun an, tant con vis seroit, Ceanz de ses puceles trante ; Si fust quites par ceste rante (Yv 5272).

B. "S'acquitter d'une tâche" : Ce est li contes del graal, Don li cuens li baille le livre, S'orroiz comant il s'an delivre. (Pe 68).

C. "Se hâter de faire qqc." : Ha ! Dex, fet ele, biax dolz sire, Por coi me leisses tu tant vivre? Morz, car m'oci, si t'an delivre! (Er 4582).

 


© LFA / Université d'Ottawa - ATILF / CNRS & Université de Lorraine 2015
La présente ressource est produite par le LFA et diffusée par l’ATILF à des fins de consultation pour l’enseignement et la recherche, à l’exclusion de toute exploitation commerciale. La citation d’un extrait de la ressource au sein d’une publication scientifique est autorisée sous condition de porter la mention suivante : DÉCT : Dictionnaire Électronique de Chrétien de Troyes, http://www.atilf.fr/dect, LFA/Université d'Ottawa - ATILF - CNRS & Université de Lorraine.