C.N.R.S. Université de Lorraine
 
Dictionnaire Électronique de Chrétien de Troyes  
Electronic Dictionary of Chretien de Troyes  
LFA ATILF
FamilleCompletStructureModes et tempsTextes 
DEFENS, subst. masc.
[F-B : deffans ; T-L : defens ; GD : defens ; AND : defense2 ; DMF : défens ; FEW III, 29a : defensum ; TLF : défen(d)s]
Fréquence : 2 occ.
Graphies : desfans.

"Défense, interdiction" : Des que proiere ne desfans Ne force n'i avroit mestier, D'or et d'argent plain .i. setier Voel que vos an faciez porter, Et chevax por vos deporter Vos donrai tot a vostre eslite. (Cl 4228).

    - Estre en defens. "Être interdit" : Et par lui et par ses messages M'a proiee, mout a lonc tans, Mes m'amors li est an desfans, Que por rien amer nel porroie. (La 1522).

 


© LFA / Université d'Ottawa - ATILF / CNRS & Université de Lorraine 2015
La présente ressource est produite par le LFA et diffusée par l’ATILF à des fins de consultation pour l’enseignement et la recherche, à l’exclusion de toute exploitation commerciale. La citation d’un extrait de la ressource au sein d’une publication scientifique est autorisée sous condition de porter la mention suivante : DÉCT : Dictionnaire Électronique de Chrétien de Troyes, http://www.atilf.fr/dect, LFA/Université d'Ottawa - ATILF - CNRS & Université de Lorraine.