C.N.R.S. Université de Lorraine
 
Dictionnaire Électronique de Chrétien de Troyes  
Electronic Dictionary of Chretien de Troyes  
LFA ATILF
FamilleCompletStructureModes et tempsTextes 
DAMAGE, subst. masc.
[F-B : damage ; T-L : damage ; GDC : damage ; AND : damage ; DMF : dommage ; FEW III, 10b : damnum ; TLF : dommage]
Fréquence : 24 occ.
Graphies : domage, domages, domaige, domaiges.

"Dommage corporel ou moral, préjudice porté à qqn" : Se Kex a envers moi mespris, Je n'i avrai ja nul domage : A mialz vaillant et a plus sage, Messire Kex, que je ne sui, Avez vos dit honte et enui (Yv 111). An mon orguel avrai domaige Et mout est bien droiz que je l'aie : Ne set qu'est biens qui mal n'essaie. (Er 2604). Sire, fet il, peor avroie Que vos n'i eüssiez domage. (Er 5379). Et se Cligés ocit ou vaint, Qui grant domage li a fait, Por ce trives ne pes n'i ait, Qu'aprés chascuns son mialz ne face. (Cl 3909). Ja n'avras preu an l'ateïne, Einz i puez avoir grant domage. (La 3199). Mal ait de Deu qui la nos tost [= Lunete], Mal ait par cui nos la perdrons, Que trop grant domage i avrons (Yv 4364). Dolant an iert einz qu'il s'an tort : Onques nus ne vint d'autre terre La Joie de la Cort requerre Qu'il n'i eüst honte et domage Et n'i leissast la teste an gage. (Er 5467). Ja certes hontes ne domages Ne t'an vandra se tu me croiz, Mes fei ice que feire doiz. (La 5032). De ce devroit ansanble o nos Desirrer* [l. Desver] toz li mondes a tire S'il savoit lo grant duel et l'ire Et le domage et la grant perte Qu'an cest jor nos est avenu* [l. aoverte]. (Cl 5757). ...Et je resui cil qui i a Trop grant domage et trop grant perte, Que ce est chose tote certe Que messire Gauvains, li preuz, Por sa niece et por ses neveuz, Fust ça venuz grant aleüre Se il seüst ceste aventure (Yv 3921).

    - Estre el damage d'aucun. "Porter tort à qqn" : Einz mes ne te vi, que je sache, N'onques ne fui an ton domage Ne ne te fis honte ne let. (Er 1002).

    - [En empl. prédicatif] : Ce disoit trestoz li barnages Que granz diax ert et granz domages Quant armes porter ne voloit Tex ber com il estre soloit. (Er 2456). Remenez, si feroiz que sages, Car il sera trop granz domages Se vos an ces forez morez. (Er 4226). Et neporquant ne dites mie Que je deveigne vostre amie Par tel covant et par tel loi Que vos ailliez morir por moi, Que ce seroit trop granz domaiges, Que vostre cors ne vostre aaiges N'est tex, ce sachiez de seür, Que vos a chevalier si dur Vos poïssiez contretenir N'estor ne bataille sofrir. (Pe 2115). Par ceste terre dïent tuit, Li blonc et li mor et li ros, Que granz domages est de vos Que voz armes antrelessiez. (Er 2542). Tant mar i fustes, biax dolz sire, Tant est granz domages de vos (La 2089). De vos est il mout granz domaiges, Se i leiroiz la teste an gaiges Sanz rachat et sanz reançon. (Pe 7557).

    - Prov. Ce seroit trop vilains jeus qui feroit d'un damage deus. "Ce serait un bien mauvais tour que d'un dommage en faire deux" : Ha ! dame, or dites vos mout bien, Que ce seroit trop vileins geus Qui feroit d'un domage deus. (Yv 3124).

Rem. À rapprocher de Morawski n° 784 : Fous fet d'um damage dues ; Di Stef. 266c, s.v. DOMMAGE : Faire d'un dommage deux ; Hassell D115 : Pour un dommage en faire deux ; T.P.M.A.IX, 461, s.v. SCHADEN (n° 4 Yv).

 


© LFA / Université d'Ottawa - ATILF / CNRS & Université de Lorraine 2015
La présente ressource est produite par le LFA et diffusée par l’ATILF à des fins de consultation pour l’enseignement et la recherche, à l’exclusion de toute exploitation commerciale. La citation d’un extrait de la ressource au sein d’une publication scientifique est autorisée sous condition de porter la mention suivante : DÉCT : Dictionnaire Électronique de Chrétien de Troyes, http://www.atilf.fr/dect, LFA/Université d'Ottawa - ATILF - CNRS & Université de Lorraine.