C.N.R.S. Université de Lorraine
 
Dictionnaire Électronique de Chrétien de Troyes  
Electronic Dictionary of Chretien de Troyes  
LFA ATILF
FamilleCompletStructureModes et tempsTextes 
BORC, subst. masc.
[F-B : borc ; T-L : borc ; GDC : burc ; AND : burg ; DMF : bourg ; FEW XV-2, 16 : *burg- ; TLF : bourg]
Fréquence : 6 occ.
Graphies : borc, bors.

"Bourg, agglomération autour d'un château dont les habitants jouissent de la protection du seigneur" : Bors et chastiax, citez et sales Vos i donrai en atandue, Tresqu'a tant que vos iert randue La terre que tient vostre peres Don vos devez estre empereres. (Cl 1444). Et li rois dit que a navie Devant Costantinoble ira Et de chevaliers emplira Mil nes et de sergenz trois mile, Tex que citez ne bors ne vile Ne chastiax, tant soit forz ne hauz, Ne porra sosfrir lor assauz. (Cl 6566). Li traïtor bien se desfandent, Qui secors de lor gent atandent, Qui s'armoient el borc aval. (Cl 1933). Or vos en ai dite la some, Sire, de nostre grant destrece, N'en chastel ne an forterece, Ne nos a lessié li jaianz Fors tant con il en a ceanz. Vos meïsmes bien le veïstes S'enuit garde vos an preïstes, Qu'il n'a lessié vaillant .i. es Fors de ces murs qui sont remés ; Ainz a trestot le borc plené (Yv 3887). Li chastiax estoit, et li bors, Mout bien antor de murs fermez. (Pe 6430).

 


© LFA / Université d'Ottawa - ATILF / CNRS & Université de Lorraine 2015
La présente ressource est produite par le LFA et diffusée par l’ATILF à des fins de consultation pour l’enseignement et la recherche, à l’exclusion de toute exploitation commerciale. La citation d’un extrait de la ressource au sein d’une publication scientifique est autorisée sous condition de porter la mention suivante : DÉCT : Dictionnaire Électronique de Chrétien de Troyes, http://www.atilf.fr/dect, LFA/Université d'Ottawa - ATILF - CNRS & Université de Lorraine.