C.N.R.S. Université de Lorraine
 
Dictionnaire Électronique de Chrétien de Troyes  
Electronic Dictionary of Chretien de Troyes  
LFA ATILF
FamilleCompletStructureModes et tempsTextes 
BOIS, subst. masc.
[F-B : bois ; T-L : bois ; GDC : bois ; AND : bois1 ; DMF : bois ; FEW XV-1, 192b : *bosk- ; TLF : bois]
Fréquence : 51 occ.
Graphies : bois.

"Bois, lieu couvert d'arbres" : La reïne Ganievre estoit El bois qui les chiens escotoit (Er 126). Son nain et sa pucele an mainne, Le bois trespassent et la plainne, Tote la droite voie tindrent Tant que a Caradigan vindrent. (Er 1082). Por ce que mandres soit tes diax, Siudrons moi et toi, se tu viax, Le chevalier, hui et demain, Et par le bois et par le plain. (La 1804). Aprés vespres, androit conplie, Si com il son chemin tenoit, Vit .i. chevalier qui venoit Del bois ou il avoit chacié. (La 2017). Mes li sires n'i estoit pas, Einz ert en bois, et avoec lui Estoient de ses filz li dui (La 2541). Armé et desarmé asanblent, Les lances .i. grant bois resanblent, Que tant en i font aporter Cil qui s'an vuelent deporter Qu'il n'i paroit se lances non Et banieres et confanon. (La 5598). Qant l'ont armé, li uns d'ax vait Amener .i. destrier d'Espaigne Tel qui plus tost cort par chanpaigne, Par bois, par tertres et par vax, Que ne fist li boens Bucifax. (La 6779). S'au bacin viax de l'eve prandre Et desus le perron espandre, La verras une tel tanpeste Qu'an cest bois ne remanra beste, Chevriax ne cers ne dains ne pors, Nes li oisel s'an istront fors (Yv 396). Mes se je puis, sire vasax, Sor vos retornera cist max Del domage qui est paranz ; Environ moi est li garanz De mon bois qui est abatuz. (Yv 499). Ne cuidiez vos que ce soit bien Que je ma mere veoir vois, Qui sole remest an .i. bois Qui la Gaste Forez a non ? (Pe 2952).

 


© LFA / Université d'Ottawa - ATILF / CNRS & Université de Lorraine 2015
La présente ressource est produite par le LFA et diffusée par l’ATILF à des fins de consultation pour l’enseignement et la recherche, à l’exclusion de toute exploitation commerciale. La citation d’un extrait de la ressource au sein d’une publication scientifique est autorisée sous condition de porter la mention suivante : DÉCT : Dictionnaire Électronique de Chrétien de Troyes, http://www.atilf.fr/dect, LFA/Université d'Ottawa - ATILF - CNRS & Université de Lorraine.