C.N.R.S. Université de Lorraine
 
Dictionnaire Électronique de Chrétien de Troyes  
Electronic Dictionary of Chretien de Troyes  
LFA ATILF
FamilleCompletStructureModes et tempsTextes 
ASSAUT, subst. masc.
[F-B : assaut ; T-L : assaut ; GDC : asalt ; AND : assault ; DMF : assaut ; FEW XXV, 505a : *assaltus ; TLF : assaut]
Fréquence : 20 occ.
Graphies : asaut, asauz, assalt, assaut, assauz.

"Action d'assaillir, d'attaquer en force" : Nostre escu por coi furent fet ? Ancor ne sont troé ne fret. C'est uns avoirs qui rien ne valt, S'a estor non et a assalt. Passons le gué, ses assaillons. (Cl 1296). Li chevaliers n'an manra mie De la dame, se Dex me saut ! Je li cuit feire tel asaut, Ce vos di bien certeinnemant, Qu'il conparra mout chieremant (Er 2814). ...Qu'il [= le lion] n'ot pas une archiee alee Quant il vit en une valee Tot seul pasturer .i. chevrel. Celui panra il ja son vuel, Si fist il au premier asaut, Et si an but le sanc tot chaut. (Yv 3441). Mes au duc vient a grant despit Et mout an est iriez et chauz Qant il as primerains assauz N'avoit Cligés conquis et mort. (Cl 4044). Car mout avoit sofferz travauz Et mainz perils et mainz asauz Avoit trespassez et vaincuz. (La 5120). Et rien nule ne puet veoir Clamadex don soit si dolanz, Que mout a la porte colanz De ses genz morz, et lui forsclos, S'estuet qu'il remaingne a repos, Et li asauz en si grant haste Ne seroit mes que peinne gaste. (Pe 2487). Et la dame fu en la tor De son chastel montee an haut Et vit la meslee et l'asaut Au pas desresnier et conquerre (Yv 3180). Devant Costantinoble ira Et de chevaliers emplira Mil nes et de sergenz trois mile, Tex que citez ne bors ne vile Ne chastiax, tant soit forz ne hauz, Ne porra sosfrir lor assauz. (Cl 6558). Li chastiax ne cremoit assaut De mangonel ne de perriere (Yv 3768). Lors li donerent [= les médecins à Fénice] .i. assalt Parmi le dos de lor corroies, S'an perent contreval les roies, Et tant li batent sa char tendre Que il an font le sanc espendre. (Cl 5900).

    - Au fig. : Mes Amors m'a si anhaïe Que fole an sui et esbahie, Ne desfansse rien ne m'i vaut, Si m'estuet sofrir son assaut. (Cl 928).

 


© LFA / Université d'Ottawa - ATILF / CNRS & Université de Lorraine 2015
La présente ressource est produite par le LFA et diffusée par l’ATILF à des fins de consultation pour l’enseignement et la recherche, à l’exclusion de toute exploitation commerciale. La citation d’un extrait de la ressource au sein d’une publication scientifique est autorisée sous condition de porter la mention suivante : DÉCT : Dictionnaire Électronique de Chrétien de Troyes, http://www.atilf.fr/dect, LFA/Université d'Ottawa - ATILF - CNRS & Université de Lorraine.