C.N.R.S. Université de Lorraine
 
Dictionnaire Électronique de Chrétien de Troyes  
Electronic Dictionary of Chretien de Troyes  
LFA ATILF
FamilleCompletStructureModes et tempsTextes 
AMASSER, verbe
[F-B : amasser ; T-L : amasser ; GD : amasser1 ; GDC : amasser ; AND : amasser ; DMF : amasser ; FEW VI, 444b : massa ; TLF : amasser]
Fréquence : 22 occ.
Graphies : Inf. : amasser ; P. pa. : amassé, amassee, amassees, amassez ; Ind. pr. 3 : amasse, 6 : amassent ; Ind. p. s. 3 : amassa.

I. Empl. trans. "Réunir, rassembler en grande quantité ou en grand nombre"

A. [Le compl. d'obj. désigne une pers.] : Toz ses barons fist amasser Por consoil querre et demander A cui il porra comander Eingleterre tant qu'il reveingne (Cl 418). Mes einz sa mort fist amasser Toz les hauz barons de sa terre Por Alixandre anvoier querre An Bretaigne (Cl 2356). Li cuens Angrés ses genz amasse, Quanque vers lui an pot torner Por prometre ne por doner. (Cl 1204). Qui avroit toz fez amasser Voz chevaliers por cest afeire, Ne s'an oseroit avant treire Toz li miaudres, bien (bien) le savez. (Yv 6552). Et Tiebauz a fet amasser Tot ses barons et ses veisins, Et a mandez toz ses cosins (Pe 4856). Et les genz, qui sont amassees Par la rue a granz tropeiax, Voient Erec (Er 5448). Si ot avoec aus .ii. assez Et d'uns et d'autres amassez Chevaliers et dames senees Et puceles del païs nees (La 3574). Chevaliers boens et esleüz Ot mout el chastel amassez, Mes plus en ot defors assez (La 5513). Ja vandra ci, si con ge croi, La comune de ceste vile, La en verroiz plus de .x. mile Devant ceste tor amassez. (Pe 5815). Mes il i a vaslez asez, De maintes terres amassez, Qui por armes servent leanz (Pe 7314).

    - P. méton. : Tote Eingleterre et tote Flandres, Normandie, France et Bretaigne Et tot desi qu'as porz d'Espaigne A fet semondre et amasser. (Cl 6585).

B. [Le compl. d'obj. désigne un animal] : Jusque li tans fu trespassez, Vi sor le pin toz amassez Oisiax, s'est qui croire le vuelle, Qu'il n'i paroit branche ne fuelle Que tot ne fust covert d'oisiax (Yv 458).

C. [Le compl. d'obj. désigne une chose] : Et cil est a son avoir sers Qui toz jorz l'amasse et acroist. (Cl 161). . Car il [= Alexandre le Grand] ot an lui amassez Toz les vices et toz les max Dont li cuens est mondes et sax. (Pe 18).

II. Empl. intrans. "Se rassembler en grand nombre" : Aprés ce ne tardierent mie Li chevalier qu'il ne s'armassent. Armé fors de la vile amassent, Et les dameiseles resont Montees sor les murs amont (Pe 5442).

    - P. méton. : Et la processions passa, Mes enmi la sale amassa Entor la biere uns granz toauz, Que li sans chauz, clers, et vermauz Rissi au mort parmi la plaie (Yv 1176).

 


© LFA / Université d'Ottawa - ATILF / CNRS & Université de Lorraine 2015
La présente ressource est produite par le LFA et diffusée par l’ATILF à des fins de consultation pour l’enseignement et la recherche, à l’exclusion de toute exploitation commerciale. La citation d’un extrait de la ressource au sein d’une publication scientifique est autorisée sous condition de porter la mention suivante : DÉCT : Dictionnaire Électronique de Chrétien de Troyes, http://www.atilf.fr/dect, LFA/Université d'Ottawa - ATILF - CNRS & Université de Lorraine.