C.N.R.S. Université de Lorraine
 
Dictionnaire Électronique de Chrétien de Troyes  
Electronic Dictionary of Chretien de Troyes  
LFA ATILF
Résultat de la requête 

FamilleCompletStructureModes et tempsTextes X
NICE, adj.
[F-B : nice ; T-L : nice ; GD : nice ; AND : nice1 ; DMF : nice ; FEW VII, 104a : nescius]
Fréquence : 6 occ.
Graphies : nice, nices.

"Sot, niais" : « Ne sui si nice ne si fole Que bien n'entande une parole. (...) » (Yv 1565). Et cez puet an nices clamer Qui cuident qu'el les voelle amer Qant une dame est si cortoise Qu'a un maleüreus adoise Qu'ele li fet joie et acole (Yv 2459). Ha ! sire rois, se je ai dite Une response nice et fole, Volez m'an vos metre a parole ? (Yv 6389). Et li vaslez, qui nices fu, Dist : « Pucele, je vos salu, Si con ma mere le m'aprist. (...) » (Pe 679). Se li vaslez est fos et nices, S'est il espoir mout gentix hom (Pe 1010). Or siet armez sor son cheval, S'ancontrera aucun vasal Qui por son cheval gaaignier Nel dotera a maaignier. Tost mort ou mahaignié l'avra [= Perceval], Que desfandre ne se savra, Tant est nices et bestiax. (Pe 1295).

 

FamilleCompletStructureModes et tempsTextes X
NICEMENT, adv.
[F-B : nice (nicemant) ; T-L : nice (nicement) ; GD : nicement ; DMF : nicement ; FEW VII, 104a : nescius]
Fréquence : 1 occ.
Graphies : nicemant.

"Maladroitement" : Li vaslez avoit les braz forz, Si l'anbrace mout nicemant, Car il nel sot fere autremant (Pe 699).

 

Retour à la page précédente 
Fermer la fenêtre