C.N.R.S. Université de Lorraine
 
Dictionnaire Électronique de Chrétien de Troyes  
Electronic Dictionary of Chretien de Troyes  
LFA ATILF
Résultat de la requête 

FamilleCompletStructureModes et tempsTextes X
ACROISTRE, verbe
[F-B : acroistre ; T-L : acroistre ; GDC : acroistre ; AND : acreistre ; DMF : accroître ; FEW II 2, 1327b : crescere ; TLF : accroître]
Fréquence : 6 occ.
Graphies : Ind. pr. 1 : acrois, 3 : accroist, acroist ; Ind. impf. 3 : acroissoit.

I. Empl. trans. "Augmenter qqc. (en nombre, en importance)"

    - [Domaine concr.] : Et cil est a son avoir sers Qui toz jorz l'amasse et acroist. (Cl 161). De .v.c. chevaliers galois Vostre bataille vos acrois, Et de mil sergenz de ma terre. (Cl 1438).

    - [Domaine moral, soc.] : Mout cuideroit bien esploitier ; Cuideroit ? et si feroit il, S'il acroissoit l'enor son fil. (Cl 96).

    . Prov. Tels cuide vengier sa honte qui l'accroist. : Mes tiex cuide, se il li loist, Vangier sa honte qui l'accroist. (Cl 2892). V. HONTE

II. Empl. intrans. [Domaine affectif] "Augmenter, croître" : Et ce que li uns l'autre voit, Ne plus n'an puet dire ne feire, Lor torne mout a grant contraire Et l'amors acroist et alume (Cl 583). Mes de toz amanz est costume Que volantiers peissent lor ialz D'esgarder, s'il ne pueent mialz, Et cuident, por ce qu'il lor plest Ce dont amors acroist et nest, Qu'aidier lor doie, si lor nuist (Cl 588).

 

FamilleCompletStructureModes et tempsTextes X
CROISTRE, verbe
[F-B : croistre ; T-L : croistre ; GD : croistre1 ; AND : creistre ; DMF : croître ; FEW II-2, 1323a : crescere ; TLF : croître]
Fréquence : 32 occ.
Graphies : Inf. : croistre ; P. pa. : creü, creüe, creüz ; Ind. pr. 3 : croist ; Ind. p. s. 3 : crut, 6 : crurent ; Ind. fut. 1 : crestrai, 3 : crestra ; Ind. cond. 3 : crestroit ; Subj. impf. 3 : creüst.

I. Empl. trans. Croistre aucune chose

A. [Concret] "Agrandir qqc." : Ja de rien ne vos esmaiez, Mes ençois me covient porquerre, Ou que soit ci an ceste terre, Aucun engin, se je le truis, C'om puisse croistre cest pertuis Tant que vos issir an puissiez. (La 6610).

B. [Abstrait] "Accroître qqc., augmenter qqc." : Por .vii. destriers me clamez quite : De plus ne vos puis mon don croistre Nes de la monte d'un chevoistre. (Er 3503). Mes a reconter vos an lais, Por ce que d'enui croist son conte Qui .ii. foiz une chose conte. (Er 6273). Itant bien prometre vos vuel Que, se ge puis, je vangerai Ma honte ou je la crestrai (Er 246). L'avanture lor a contee Qu'an la forest avoit trovee Del chevalier que armé vit Et del nain felon et petit Qui de s'escorgiee ot ferue Sa pucele sor la main nue, Et ot feru tot ansimant Erec el vis mout leidemant, Qui a seü le chevalier Por sa honte croistre ou vangier (Er 332). ...Remanbre li de la reïne Qu'il avoit dit an la gaudine Que il sa honte vangeroit Ou il ancore la crestroit. (Er 916). N'est pas ça venuz por esbatre Ne por berser ne por chacier, Einz est venuz por porchacier Et son pris croistre et aloser (La 3433). Et sachiez bien trestot de voir, Se le pris an poez avoir, S'avroiz conquise et rachetee L'enor a la desheritee Et creü vostre vaselage. (Yv 5077). Quequ'eles parolent ansanble, Une dame seule s'an anble, Qui as barons le vet conter Por la Joie croistre et monter. (Er 6278).

II. Empl. intrans. "Croître, grandir"

A. [Le suj. désigne une chose] : Car tot croist dedanz le porpris Quanqu'a riche chastel covient (Er 5350). Bien sai de l'arbre, c'est la fins, Que ce estoit li plus biax pins Qui onques sor terre creüst. (Yv 413). Tot maintenant qu'il l'ot veüe, Se li est sa force creüe, Por s'amor et por sa biauté A reprise mout grant fierté (Er 910). Car de par tot sanz nule faille Fu an l'ost grant force creüe. (Cl 1465). Et force et hardemanz li croist, Qu'Amors li fet mout grant aïe Et ce que il n'avoit haïe Rien nule tant come celui Qui se conbat ancontre lui. (La 3720). Mes as traïtors croist aïe, Qui mout fieremant se desfandent Et chieremant lor vies vandent. (Cl 1730). A l'un et a l'autre abeli Et l'amors crut et amanda Tant que ele me demanda Un don, mes el nel noma mie. (Er 6005). Adés croist l'amors et si monte (Cl 593). Par lui m'est tex enors creüe Qu'ainz a nule desconseilliee Ne fu si granz apareilliee. (Er 6260). Sire, par Deu qui me fist nestre, Fet la reïne as blanches treces, Ancor dobleront voz leeces Et crestra vostre joie adés, Et si ne vos faudra ja mes. (Pe 7957).

    - Empl. impers. (Il) en / i croist aucune chose à aucun. "Qqn en obtient qqc., qqn y gagne qqc." : Mout l'an est granz joies creüz, Mout l'en fu bel et mout li plot, S'an fist joie quanqu'ele pot (Er 6576). Tans est d'osteler mes enuit, Et por ce voel qu'il ne vos poist, Que se il nule enors m'i croist, Ce vos devroit estre mout bel. (Er 5406).

B. [Le suj. désigne une pers.] : Mes foible gent et petit furent, Et li autre de force crurent De lor genz qui seüz les orent, Tant que cil sofrir ne les porent, Mes an lor chastel se retraient. (Pe 2468).

 

FamilleCompletStructureModes et tempsTextes X
DESCROISTRE, verbe
[F-B : descroistre ; T-L : descroistre ; GD : descroistre ; GDC : descreistre ; AND : decrestre ; DMF : décroître ; FEW II-2, 1326a : crescere ; TLF : décroître]
Fréquence : 1 occ.
Graphies : P. pa. : descreüe.

Empl. intrans. [En parlant du niveau d'un fleuve] "Décroître, baisser, être en décrue"

    - [Avec l'auxiliaire estre] : Et Tamise fu descreüe, Qu'il n'ot pleü de tot esté, Einz ot granz secheresce esté, Que li poisson i furent mort Et les nes sechiees au port (Cl 1466).

 

FamilleCompletStructureModes et tempsTextes X
ENCROISTRE, verbe
[F-B : ancroistre ; T-L : encroistre ; GD : encroistre ; AND : acreistre ; DMF : encroître ; FEW II-2, 1328a : crescere]
Fréquence : 1 occ.
Graphies : Ind. pr. 3 : angroist.

Empl. trans. indir. Encroistre à aucun. "Devenir pénible à qqn, lui peser" : Et ses enuiz tot adés croist, Que quanque il vit li angroist Et quanque il ot li enuie (Yv 2782).

 

Retour à la page précédente 
Fermer la fenêtre