C.N.R.S. Université de Lorraine
 
Dictionnaire Électronique de Chrétien de Troyes  
Electronic Dictionary of Chretien de Troyes  
LFA ATILF
 Accueil
   Welcome (English version)
   Les textes
   Les transcriptions
   Lemmatisation
   La base textuelle
   Le lexique
   Un dictionnaire en deux étapes
   Liste des abréviations
   Bibliographie
   Remerciements
 Textes en continu
 Recherche dans le lexique
 Recherche dans les textes
 Téléchargements
 Espace rédacteurs
 Contact DÉCT
 
 Permalink:
 http://www.atilf.fr/dect
 
Les transcriptions 

Les transcriptions ont été effectuées par Pierre Kunstmann au LFA. On peut les considérer comme semi-diplomatiques dans la mesure où la segmentation des mots a été modernisée et la ponctuation ajoutée, ce qui constitue déjà une première interprétation critique du document. Une seconde intervention critique a consisté à signaler par un astérisque ce qui résulte d'une bévue du copiste : quand le signe en forme d'étoile suit immédiatement les lettres d'un mot, la faute porte sur ce mot ; précédé et suivi d'une espace, l'astérisque signale toute faute d'un autre type, le plus souvent une omission ; placé à la fin d'un vers, il indique que l'erreur concerne plusieurs éléments de cette ligne. Dans les citations du lexique, l'astérisque est généralement suivi, entre crochets droits, d'une proposition de correction, introduite par l'abréviation l. "Lire plutôt". Soulignons que, malgré ces interventions, nos textes relèvent plus de la transcription diplomatique que de l'édition critique. Pour des textes véritablement critiques, nous signalons au lecteur que les éditions de Foerster sont maintenant disponibles sur la toile.

Certaines graphies rares peuvent surprendre (antreamoient, antreessaient, par ex.) ; elles sont dues aux contraintes du traitement automatique.

L'usage du tréma reste discret ; il s'agit essentiellement de lever une ambiguïté : par exemple entre oie (subjonctif présent 3 de oïr - 26 occurrences) et oïe (substantif féminin oïe, 2 occurrences, ou participe passé de oïr, 18 occurrences).

 
Téléchargements des textes