C.N.R.S. Université de Lorraine
 
Dictionnaire Électronique de Chrétien de Troyes  
Electronic Dictionary of Chretien de Troyes  
LFA ATILF
 Accueil
   Welcome (English version)
   Les textes
   Les transcriptions
   Lemmatisation
   La base textuelle
   Le lexique
   Un dictionnaire en deux étapes
   Liste des abréviations
   Bibliographie
   Remerciements
 Textes en continu
 Recherche dans le lexique
 Recherche dans les textes
 Téléchargements
 Espace rédacteurs
 Contact DÉCT
 
 Permalink:
 http://www.atilf.fr/dect
 
Les textes 

Il s'agit des cinq romans de Chrétien de Troyes (Érec, Cligès, Lancelot (ou Le Chevalier de la Charrette), Yvain (ou Le Chevalier au Lion), Perceval (ou Le Conte du Graal) transcrits à partir du manuscrit P (BnF fr. 794). C'est le meilleur manuscrit et le seul à conserver le texte intégral des cinq romans; nous tiendrons compte des autres manuscrits dans la seconde étape du projet. Par souci d'homogénéité, nous écartons le reste de l'oeuvre de Chrétien, à savoir deux chansons courtoises d'attribution certaine (la première figure dans deux manuscrits, la seconde dans douze); puis un poème d'attribution contestée, Philomena, qu'on peut lire dans une vingtaine de manuscrits de l'Ovide Moralisé; enfin un roman d'attribution fort douteuse, Guillaume d'Angleterre, conservé dans deux manuscrits. Il est à remarquer que ces oeuvres exclues ne se trouvent dans aucun des manuscrits des cinq romans.

 
Image des textes 

Lorsqu'on parcourt les transcriptions des romans en texte continu, on peut, pour chaque folio (en cliquant sur le bouton Mode image ), accéder à l'image du manuscrit qui correspond à ce passage. Nous avons utilisé, à cet effet, les reproductions numérisées (en couleur) accessibles sur le site Gallica de la Bibliothèque Nationale de France (tous droits réservés). Français 794 Source: gallica.bnf.fr

Antérieurement, nous avions pour Érec, Cligès, Yvain et Perceval effectué la numérisation (en noir et blanc), en deux étapes, au LFA ; pour Lancelot, nous avions utilisé les reproductions numérisées (en couleur) dans le cadre du Projet Charrette de l'Université de Princeton (voir la rubrique Remerciements), avec une numérotation des vers différente de la nôtre. Ces différentes reproductions ont toutes été effectuées à partir de diapositives fournies par la Bibliothèque Nationale de France (tous droits réservés).