C.N.R.S. Université de Lorraine
 
Dictionnaire Électronique de Chrétien de Troyes  
Electronic Dictionary of Chretien de Troyes  
LFA ATILF
FamillecompletstructureModes et tempsTextes X
ORE3, subst. fém.
[F-B : ore ; T-L : ore3 ; GD, GDC : eure ; GD : heure ; AND : ure1 ; DMF : heure ; FEW IV, 467a : hora ; TLF : heure]
Fréquence : 77 occ.
Graphies : ore, ores.

A. Au propre "Heure" : Et la seconde [fee] mist sa painne En Arimetique portraire, Si se pena de mout bien faire, Si com ele nonbre par sans Les jorz et les ores del tans (Er 6698). Et cil qui n'avoit an* [l. nul] porpans De jor ne d'ores ne de tans, Tant avoit a son cuer enui, A dit : « Quex jorz est il donc hui ? (...) » (Pe 6054). De la pitié que il l'en prant Li respont : « Biax dolz sire chiers, Je m'an metroie volentiers En l'aventure et el peril Se li jaianz et vostre fil Venoient demain a tele ore Que n'i face trop grant demore, Que je serai aillors que ci, Demain a ore de midi, Si con je l'ai acreanté. (...) » (Yv 3942). Ensi longuemant se conbatent, Tant que l'ore de none passe, Et li granz chevaliers se lasse Si que tote li faut l'alainne. (Er 5949). .I. petit einz l'ore de none La poison a boivre li done. (Cl 5705). Einçois qu'il fust ore de prime, Par le suen message meïsme Fu la bataille au duc mandee (Cl 3961). Et li vaslez s'est devant mis, Et tant lor voie ansanble tienent Qu'au Passage des Pierres vienent, A ore de prime tot droit. (La 2199).

B. P. ext.

    1. "Le temps, durée indéterminée et continue" : Et dit au roi : « Sire, ore passe, Jusqu'a po sera none basse, Et li derriens jorz iert hui. (...) » (Yv 5881).

    2. "Temps, moment" : Lavez vos mains, si asseez Qant vos pleira et boen vos iert ; L'ore et li mangiers le requiert, Si con vos le poez veoir. (La 1026). Et cil respont : « Je vos tendrai Vostre covant, si revandrai Qant je cuiderai qu'il soit ore. » (La 1045). Li rois comanda aprester Le souper quant tans fu et ore. (Er 5533). Mes tant me fist, la nuit, de guerre Li vavasors qu'il me vint querre Qant de soper fu tans et ore (Yv 247). A cui qu'il onques abelisse* [l. desabelisse], Ne puet muer qu'il ne s'an isse, Que venue est l'ore et li termes. (Er 6169). Mes Cligés an fet duel a certes, (...) Et mervoille est qu'il ne s'ocit, Mes ancor le met an respit Tant que l'ore et li termes veingne Qu'il la desfuee [= Énide] et qu'il la teingne Et savra s'ele est vive ou non. (Cl 6061). La novele de l'anhatine Sot Lanceloz, l'ore et le terme (La 5433).

    - L'ore que... "Le moment où..." : Mes par tans iert venue l'ore Que la poisons perdra sa force. (Cl 6146). « L'ore que charrete fu primes Pansee et feite soit maudite (...). » (La 2608). ...Et dit : « L'ore que ge te vi Et que ge ma foi te plevi Soit la honie et la maudite ! (...) » (Pe 8399).

C. Loc.

    1. Loc. adv.

    a) [Loc. non prép.]

    - Cele ore. "À ce moment-là" : Et s'il eüst tres bien josté Cele ore a un tornoiemant, Ne s'an prisast il mie tant Ne ne cuidast avoir conquis Ne tant d'enor ne tant de pris. (La 1563).

    - Quele ore que... "À quelque moment que..." : Si dit : « Chascuns de vos me doit .I. guerredon a mon gré randre, Quele ore que jel voldrai prandre (...). » (La 706). La pes est tex que cil li rant La reïne par tel covant Que Lanceloz, sanz nule aloigne, Quele ore que cil l'an semoigne, Des le jor que semont l'avra, Au chief de l'an se conbatra A Meliagant derechief (La 3880).

    - Une ore plus. "Une heure de plus" : Puis se let vers terre cliner, Si se vost feire traïner A son cheval tant qu'il estaigne, Une ore plus vivre ne daigne. (La 4294).

    - Une sole ore. "Une seule heure"

    . Loc. prov. Fous est qui se demore de son pro faire une sole ore. : Tuit dïent : « Ja ne passera Cist jorz, se vos feites que sage, Q'ainz n'aiez fet le mariage, Que mout est fos qui se demore De son preu feire une seule ore. » (Yv 2136). V. FOL3 : Et tantost qu'il vienent au pont Ont monseignor Gauvain veü, Del pont trabuchié et cheü An l'eve qui estoit parfonde. Une ore essort et autre afonde, Or le voient et or le perdent. (La 5110). Et cil qui bien lancier savoit Des javeloz que il avoit Aloit anviron lui lancent, Une ore arriere et altre avant, Une ore an bas et altre an haut (Pe 98, 99).

    - Ne... nule ore / Ne... une ore. "Pas un seul instant" : Et cil qui li ont respondu, D'avoec le roi Bademagu Dïent qu'ele ne part nule ore, Qui mout la sert, et mout l'enore. (La 5139). Qant cele sot que il est vis, Tel joie en a qu'il li est vis Que ja mes n'ait pesance une ore (Cl 2205). Mes toz jorz a Fenice panse, Que il ne l'entroblie une ore. (Cl 4535). Icel jor nel pot an veoir Une seule ore sanz estor. (Cl 4803).

    - Ne pas ne ore. "Ni l'espace d'un pas ni un instant, pas le moins du monde" : Et cil respont : « S'il vos pleüst, Ja autres armes n'i eüst, Que volantiers a ces feïsse La bataille ne ne queïsse Qu'il i eüst ne pas ne ore Respit ne terme ne demore. (...) » (La 3411).

    b) Loc. prép.

    - À ore. "À l'heure, à temps" : Ceste enors me fet une honte, Que je n'i ving n'a tans n'a ore, Failli i ai par ma demore. (La 5325). « (...) Et c'est la riens qui plus m'esmaie, Que je ci trop demoré n'aie, Car einz que midis soit passez, Avrai aillors a feire assez Se je i puis venir a ore. » (Yv 4295).

    - À ore devisee. "À heure déterminée" : Si li donoit l'an a mangier, Mout povremant et a dongier Par cele fenestre petite A ore devisee et dite (La 6144).

    - À ore de... "Au moment fixé pour..." : Et lui et trestoz ses amis Porroit honir par sa demore, S'il ne pooit venir a ore De la bataille qu'anprise a. (Pe 5166).

    - À l'ore que... "Au moment où..." : Car cil li voldra contrester Cui sa terre avoit comandee, Et s'avoit ja grant ost mandee De sa terre et de ses amis, Si s'estoit dedanz Londres mis Por la cité contretenir A l'ore que devroit venir. (Cl 1058).

    - À ceste ore. "En ce moment" : Et il li dit : « Ne porroit estre Que je herberjasse a ceste ore, Car malvés est qui se demore Ne qui a eise se repose Puis qu'il a enprise tel chose (...). » (La 2267). Si l'a un petit racenssé Et a mis la chose an respit Jusque tant que voie et espit .I. boen leu et un plus privé Ou il soient mialz arivé Que il or ne sont a ceste ore. (La 6853).

    - À / En (i)cele ore. "Alors" : A cele ore estoit bien heitiez. (Er 1528). Enyde n'estoit pas encor Venue el palés a cele ore (Er 6749). Alixandres plus ne demore Qu'il ne se veste en icele ore. (Cl 1188). Si s'antrefierent maintenant Es escuz, qui bien sont taingnant, Qu'il les ont troez et perciez, Mes l'uns ne l'autres n'est bleciez N'an char conseüz a cele ore. (La 7019). Aïrié m'an, que droit en oi, Dis d'aveinne ne mangeroit Ses palefroiz ne ne seroit Ferrez ne seniez de novel, N'avroit ne cote ne mantel Autre que avoit a cele ore Tant que ge venisse au desore De celui qui l'ot esforciee (Pe 3877). N'i volsist estre por mil mars Messire Gauvains a cele ore (Pe 7587).

    - À tele ore. "À une telle heure" : « Sire, dist il, quel haste avez, Qui a tele ore vos levez Ainz que jorz ne solauz apeire? » (Er 3492).

    - À droite ore. "À l'heure normale" : Venir i poez par covant Que a droite ore ostel prendroiz, Que tart iert quant vos i vendroiz. (La 2277).

    - De bele ore. "De bonne heure" : Et cil qui la nuit veillié orent, Tantost con le jor veoir porent, Esvellierent les andormiz, Ses firent lever de lor liz ; Et cil leverent de bele ore. (Pe 2077).

    - De male ore né. "Né sous une mauvaise étoile, pour son malheur" : « Lasse, fet el, maleüreuse, Con je fui de male ore nee, Qui si ai male destinee ! (...) » (Pe 3423).

    - En petit / po d'ore. "En peu de temps" : « Hé ! lasse, fet ele, a grant joie M'avoit Dex mise et essauciee, Or m'a an po d'ore abessiee. (...) » (Er 2780). « (...) De ce me puis je bien vanter Qu'il n'a, tant con la mers aceint, Chevalier, ou il en a meint, Nul si boen cui je la leissasse Et cui ge feire n'an cuidasse An mout po d'ore recreant. » (La 1737). As oroilles vient la parole, Ausi come li vanz qui vole, Mes n'i areste ne demore, Einz s'an part en mout petit d'ore Se li cuers n'est si esveilliez Qu'au prendre soit apareilliez (Yv 160). ...Mes les fenestres an po d'ore Reclostrent, que nus nes bota (Pe 7588).

    . Prov. Fortune abaisse aucun en poi d'ore de si haut si bas. "En peu de temps Fortune précipite qqn du plus haut au plus bas" : An po d'ore m'a abessié [Fortune] Voiremant de si haut si bas. Fortune, quant tu me gabas, Mout feïs mal... (La 6476). V. FORTUNE : Et Tessala vint en es l'ore Qu'ele ne tarde ne demore (Cl 5343).

    - D'ore en avant. "Dorénavant" : « (...) Je n'ai volenté ne talant De toi servir d'ore en avant. » (La 92).

    - Jusqu'à ceste ore "Jusqu'à ce moment" : Queque il parloient ensi, Li rois fors de la chanbre issi, Ou il ot fet longue demore, Que dormi ot jusqu'a ceste ore. (Yv 650).

    2. [Loc. conj.]

    - À icele ore que... "Au moment où..." : Grant joie an ot a icele ore Qu'ele le voit, ne pas ne pot Celer la joie qu'ele an ot (Pe 366).

    - À tele ore com... "Au moment où..." : A tele ore con prime sone Departi del palés real (Er 2248).

    - À tele ore que... "À une heure telle que..." : Je m'an metroie volentiers En l'aventure et el peril Se li jaianz et vostre fil Venoient demain a tele ore Que n'i face trop grant demore (Yv 3939). Ensi ne les volt pas del tot Aseürer, car an redot Est que li jaianz ne venist A tele ore que il poïst Venir a tens a la pucele Qui ert anclose an la chapele. (Yv 3994).

    - De quele ore que... "À quelque heure que..." : Aprés reva ses armes prandre, Que au chief del dois a trovees, Que l'an li avoit aportees, Por ce que riens nel retenist De quele ore que il venist. * [Les v. 3355-3356 sont repris à 3377-3378, leur vraie place] (Pe 3356). Il s'an vet a la porte droit Et trueve le pont abessié, Que l'an li ot ensi lessié Por ce que riens nel retenist, De quel ore que il venist, Qu'il n'i passast tot sanz arest. (Pe 3378).

    - Des l'ore que... Des cele ore que... "Depuis le moment où..." : Et letres escrites i a Qui dïent : « Cil qui levera Cele lanme seus par son cors Gitera ces et celes fors Qui sont an la terre an prison, Don n'ist ne clers ne gentix hon Des l'ore qu'il i est antrez (...). » (La 1905). Meleaganz si m'a tenu, Li fel traïtres, an prison Des cele ore que li prison De sa terre furent delivre (La 6870).

    - Puis l' / icele ore que... "Depuis le moment où..." : Ne riens qu'ele poïst veoir Ne li pot pleire ne seoir Puis icele ore que nel vit (Cl 5047). Ne puis l'ore qu'il s'aparçut Ne se torna ne ne se mut Devers li ses ialz ne sa chiere, Einz se desfandoit par derriere. (La 3675).

    3. [Loc.verb.]

    - (Il) est ore (de + inf.). "Il est l'heure, il est temps (de faire qqc.)" : Qant ore fu, si l'en menerent Colchier en une chanbre clere (Yv 4008). Qant ore fu d'aler gesir, L'empereres, si com il dut, La nuit avoec sa fame jut. (Cl 3290). Ja fu droite ore de mangier, Si corrurent les tables metre Cil qui s'an durent antremetre. (Cl 4970). Qant il fu ore de soper, Li mangiers fu bien atornez. (La 450).

    - Ne cuidier vëoir cele / l' ore que + subj. "Avoir hâte de voir le moment où ..." : Ja ne cuide veoir cele ore Enyde qu'il soient monté. (Er 5266). Il ne cuide ja veoir l'ore Qu'aquitez se soit et paiez. (La 6912).

    - Ne garder l'ore que + subj. "Considérer qqc. comme imminent, s'attendre à tout instant à ce qu'une chose arrive" : Arrieres sont remés li quatre, Et li cinquiesmes a vos muet Tant con chevax porter le puet ; Ne gart l'ore que il vos fiere (Er 2989).

    - Ne savoir l'ore que + ind. "Ne pas connaître le moment où..." : Ja, ce cuit, l'ore ne savra Qu'esperance traï l'avra (Yv 2661).

 


© LFA / Université d'Ottawa - ATILF / Nancy Université 2007-2013
La présente ressource est produite par le LFA et diffusée par l’ATILF à des fins de consultation pour l’enseignement et la recherche, à l’exclusion de toute exploitation commerciale. La citation d’un extrait de la ressource au sein d’une publication scientifique est autorisée sous condition de porter la mention suivante : DÉCT : Dictionnaire Électronique de Chrétien de Troyes, http://www.atilf.fr/dect, LFA/Université d'Ottawa - ATILF/Nancy Université.

Fermer la fenêtre Fermer la fenêtre