C.N.R.S. Université de Lorraine
 
Dictionnaire Électronique de Chrétien de Troyes  
Electronic Dictionary of Chretien de Troyes  
LFA ATILF
FamillecompletstructureModes et tempsTextes X
MENACIER, verbe
[F-B : menacier ; T-L : menacier ; GD, GDC : menacier ; AND : manacer ; DMF : menacer ; FEW VI-2, 99a : minacia ; TLF : menacer]
Fréquence : 23 occ.
Graphies : Inf. : menacier ; P. pa. : menacié ; Ind. pr. 3 : menace ; Ind. p. s. 3 : menaça ; Impér. 5 : menaciez.

I. Empl. trans.

A. [Le suj. désigne une pers.] "Intimider qqn, proférer des menaces contre qqn" : Li cuens est venuz an la place, As vilains vient, si les menace (Er 802). Ne sai que die ne que face, Que mes sires mout me menace Et dit qu'il me fera enui Se je de rien paroil a lui. (Er 2964). Li cuens Erec formant menace Et dit que s'il le puet ataindre, Por nule rien ne puet remaindre Que maintenant le chief n'an praigne (Er 3522). S'Amors me chastie et menace Por aprandre et por anseignier, Doi je mon mestre desdaignier ? (Cl 674). Onques hom si ne menaça Autre, con ge l'ai menacié, Et par po je ne l'ai chacié De ma terre par mautalant Por ce que il ne la vos rant [= la reine] (La 3380, 3381). Et Lanceloz pas nel menace, Mes ferant vers la tor le chace, Ou la reïne ert apoiee. (La 3737). Mes li afeires a ce monte Que par tans en iert a meïsmes, Car cil Meleaganz meïsmes Qu'il menace et tient ja si cort Estoit ce jor venuz a cort Sanz ce que nus ne le manda. (La 6729). Et cil par son fier hardemant Vint vers lui, si le menaça Et dit : « Cil qui t'anvea ça Ne t'amoit mie, par mes ialz ! (...) » (Yv 4175). Le chief de son cheval estort Percevax, qui s'ot menacier, Et point des esperons d'acier Le cheval, qui pas ne va lant. (Pe 4275).

    - [Le compl. d'obj. indir. précise le contenu de la menace] Menacier aucun à + inf. "Faire craindre qqc. à qqn pour l'intimider" : Des nuiz grant partie veillons Et toz les jorz por gaaignier, Qu'il nos menace a mahaignier Des manbres quant nos reposons (Yv 5314).

    - [Le compl. d'obj. désigne un animal] "Faire peur (à un animal)" : Ençois que pres del pont venissent Et que il veoir le poïssent, Uns nains a l'encontre lor vint Sor un grant chaceor, et tint Une corgiee por chacier Son chaceor et menacier. (La 5062). Li lyons les autres asaut, Qu'arrieres ne l'en puet chacier, Por ferir ne por menacier, Messire Yvains en nule guise (Yv 4532).

    - Empl. abs. : « Amis, fet il, dire puet l'an Folie ausi tost come san. Menaciez tant con vos pleira, Et je sui cil qui se teira, Qu'an menacier n'a nul savoir. (...) Et por c'est fos tot en apert Qui trop cuide et qui trop menace. » (Er 5871, 5877). Tost refurent an piez sailli, Si s'antrevienent sanz jengler Plus fieremant que dui sengler, Et se fierent sanz menacier Granz cos des espees d'acier Come cil qui mout s'antreheent. (La 3609).

B. [Le suj. désigne un animal] "Constituer une menace pour qqn" : « Vasax, ostez de ceste place Vostre lyeon, qui nos menace, Ou vos vos randez recreanz (...) » (Yv 5530).

II. Inf. subst. "Intimidation" : Onques ses diax ne recessoit, Et li cuens auques l'angressoit, Par proiere et par menacier, De pes fere et d'esleescier. (Er 4745).

    - Loc. prov. En menacier n'a nul savoir. "Il n'y a nulle sagesse à menacer" : Menaciez tant con vos pleira, Et je sui cil qui se teira, Qu'an menacier n'a nul savoir. (Er 5873).

Rem. À rapprocher de Trop peut on manacier, car c'est folie (Proverbes ruraux, cité dans T.P.M.A. ??, ??, s.v. Droben, n° 3, 4.) et de Laide chose est de manechier (Le rommant de l'abbregement du siege de Troyes éd. Cerrito, v. 232)

 


© LFA / Université d'Ottawa - ATILF / Nancy Université 2007-2013
La présente ressource est produite par le LFA et diffusée par l’ATILF à des fins de consultation pour l’enseignement et la recherche, à l’exclusion de toute exploitation commerciale. La citation d’un extrait de la ressource au sein d’une publication scientifique est autorisée sous condition de porter la mention suivante : DÉCT : Dictionnaire Électronique de Chrétien de Troyes, http://www.atilf.fr/dect, LFA/Université d'Ottawa - ATILF/Nancy Université.

Fermer la fenêtre Fermer la fenêtre