C.N.R.S. Université de Lorraine
 
Dictionnaire Électronique de Chrétien de Troyes  
Electronic Dictionary of Chretien de Troyes  
LFA ATILF
FamillecompletstructureModes et tempsTextes X
GÄAIGNIER, verbe
[F-B : gaeignier ; T-L : gäaignier ; GD, GDC : gaaignier ; DEAF, G 1 : gaaignier ; AND : gainer ; DMF : gagner ; FEW XVII, 462b : *waiðanjan ; TLF : gagner]
Fréquence : 19 occ.
Graphies : Inf. : gaaignier, gueaignier ; P. pa. : gaaignié, gahaignié ; Ind. pr. 3 : gaaigne, gaaingne, gueaigne, 4 : gaaignons, gaeignons, 5 : gahaigniez, 6 : gaaingnent ; Ind. p. s. 3 : gaaigna, 6 : gaaignerent ; Subj. pr. 3 : gaaint.

Empl. trans.

"Gagner"

A. "S'assurer (un profit matériel)" : Chevaliers prant, chevax gaaingne : Bien le fist messire Gauvains. (Er 2172). Gaires a chevalier n'asanble Qu'an sele de cheval remaingne, Et les chevax que il gaaigne Done a toz ces qui les voloient. (La 5982). Or siet armez sor son cheval, S'ancontrera aucun vasal Qui por son cheval gaaignier Nel dotera a maaignier. (La 1291). Onques de gaaignier destriers Ne fu mes si antalantez. .IIII. en a le jor presantez, Que il gaaigna de sa main (Pe 5518, 5520). N'il ne m'aüst pas tant doné S'il m'eüst fet roi coroné, Ne si boen gré ne l'en seüsse Ne tant gahaignié n'i eüsse, Car cist gaainz est biax et buens. (La 1684).

    - Empl. abs. [Butin] : Mout coveita le palefroi Qu'Enyde venoit chevalchant. « Savez, seignor, que vos atant ? Fet il a ses .ii. conpeignons. Se nos ici ne gaaignons, Honi somes et recreant Et a mervoilles mescheant. (...) » (Er 2800). Tote jor jusqu'a l'anserir Fu li tornoiz devant la porte. Qui a gaaignié, si l'anporte La ou mialz le cuide avoir sauf. (Pe 5080). Leçon de P, P9 et M1 ; les autres mss ont comme P12 : Qui gaaig i fait, si l'en porte Et li tornoiemanz remaint, Mes chevaliers i ot pris maint Et maint cheval i ot ocis, S'an orent cil de la le pris, Et cil dehors i gaaignerent, Et au departir rafierent Que l'andemain rasanbleroient Et tote jor tornoieroient. (Pe 5129). « Sire, fet ele, ge sai bien Que vos n'avez hui perdu rien, Einz cuit que gaaignié avez Plus asez que vos ne savez, Et si vos dirai bien comant. (...) » (Pe 5183).

B. "Rapporter (de l'argent à un exploiteur)" (Frappier) : Et de ce ne poons nos pas Assez avoir viande et dras, Car qui gaaigne la semainne .XX. solz n'est mie fors de painne. Mes bien sachiez vos a estros Que il n'i a celi de nos Qui ne gaaint .v. solz ou plus. (Yv 5303, 5307).

Rem. Voir sur ce passage Woledge I 92-93

    - Empl. abs. : Des nuiz grant partie veillons Et toz les jorz por gaaignier, Qu'il nos menace a mahaignier Des manbres quant nos reposons (Yv 5313).

C. "Acquérir (un avantage)" : « Seignor, por coi plorez si fort ? Je ne sui pris ne mahaigniez ; An cest duel rien ne gahaigniez. (...) » (Er 2752). Et qui enor vialt gueaignier A ces se doit aconpaignier : Enor i a, et si gueaigne Qui a prodome s'aconpaingne. (Cl 4213).

    - [Le suj. désigne une chose] : Les espees rien n'i gaaingnent Ne li hiaume ne li escu, Qui anbarré sont et fandu (Yv 6110).

    - Empl. abs. : Et qui enor vialt gueaignier A ces se doit aconpaignier : Enor i a, et si gueaigne Qui a prodome s'aconpaingne. (Cl 4215). « (...) Enuieus estes et vilains, De tancier a voz conpaignons. - Dame, se nos n'i gaeignons, Fet Kex, an vostre conpaignie, Gardez que nos n'i perdiens mie. Je ne cuit avoir chose dite Qui me doie estre a mal escrite (...). » (Yv 92 ).

D. "Être vainqueur (dans une compétition)"

    - Empl. abs. "L'emporter" : Cheoite est sor vos la tanpeste, Si sont li vostre maheignié Et cil dedanz ont gaaignié, Mes il reperdront, ce sachiez. (Pe 2498).

 


© LFA / Université d'Ottawa - ATILF / Nancy Université 2007-2013
La présente ressource est produite par le LFA et diffusée par l’ATILF à des fins de consultation pour l’enseignement et la recherche, à l’exclusion de toute exploitation commerciale. La citation d’un extrait de la ressource au sein d’une publication scientifique est autorisée sous condition de porter la mention suivante : DÉCT : Dictionnaire Électronique de Chrétien de Troyes, http://www.atilf.fr/dect, LFA/Université d'Ottawa - ATILF/Nancy Université.

Fermer la fenêtre Fermer la fenêtre