C.N.R.S. Université de Lorraine
 
Dictionnaire Électronique de Chrétien de Troyes  
Electronic Dictionary of Chretien de Troyes  
LFA ATILF
FamillecompletstructureModes et tempsTextes X
COILLIR, verbe
[F-B : coillir ; T-L : coillir ; GD, GDC : cueillir ; AND : coillir ; DMF : cueillir ; FEW II-2, 898a : colligere ; TLF : cueillir]
Fréquence : 6 occ.
Graphies : Inf. : coillir ; P. pa. : coillie ; Ind. pr. 3 : quialt, quiaut.

Empl. trans.

A. [Le compl. d'obj. désigne un végétal]

    1. "Cueillir" : Certes donc puis je tres bien dire Que mout doit estre bele et gente La flors qui ist de si bele ante, Et li fruiz miaudres qu'an i quiaut (Er 6559). Alees erent ses puceles Por coillir floretes noveles (Pe 672). Une herbe voit an une haie, Mout bone por dolor tolir De plaie, et il la va coillir. L'erbe a coillie, si s'an va (Pe 6670, 6671).

    2. Au fig., empl. abs. "Récolter"

    - Prov. Qui petit seme petit quieut. "Qui sème peu récolte peu" : Qui petit seme petit quialt, Et qui auques recoillir vialt An tel leu sa semance espande Que fruit a cent dobles li rande (Pe 1). V. SEMER1

B. [Le compl. d'obj. désigne une matière non végétale] "Prendre, attraper"

    - Coillir röille. "Rouiller" : Mout estoit riches li haubers Que an l'androit ne an l'anvers N'ot tant de fer com une aguille N'onques n'i pot coillir reoïlle, Que toz estoit d'argent feitiz, De menues mailles tresliz (Er 2640).

 


© LFA / Université d'Ottawa - ATILF / Nancy Université 2007-2013
La présente ressource est produite par le LFA et diffusée par l’ATILF à des fins de consultation pour l’enseignement et la recherche, à l’exclusion de toute exploitation commerciale. La citation d’un extrait de la ressource au sein d’une publication scientifique est autorisée sous condition de porter la mention suivante : DÉCT : Dictionnaire Électronique de Chrétien de Troyes, http://www.atilf.fr/dect, LFA/Université d'Ottawa - ATILF/Nancy Université.

Fermer la fenêtre Fermer la fenêtre