C.N.R.S. Université de Lorraine
 
Dictionnaire Électronique de Chrétien de Troyes  
Electronic Dictionary of Chretien de Troyes  
LFA ATILF
FamillecompletstructureModes et tempsTextes X
AVILLIER, verbe
[F-B : avillier ; T-L : avillier ; GD : aviler ; AND : aviler ; DMF : aviler ; FEW XIV, 447b : vilis]
Fréquence : 10 occ.
Graphies : Inf. : avillier ; P. pa. : avilliees ; Ind. pr. 3 : aville ; Ind. p. s. 3 : avilla.

I. Empl. trans. Avillier aucun. "Abaisser qqn, l'humilier" : Mes ja Dex ce sofrir ne vuelle Qu'il ait pooir de vostre fille! Mout la despist et mout l'aville. (Yv 4132). Mout avomes eü grant tort De lui despire et avillier. (La 5987). Apovri et deserité Et essillié furent a tort Li prodome aprés sa mort, Utherpandragon, qui morz fu Et peres le bon roi Artu. Les terres furent essilliees Et les povres genz avilliees (Pe 446). Et cele i a une autre fille, Qui son linage pas n'aville Ne nule honte ne li fait, Ne ge ne cuit que soz ciel ait Plus bele ne mialz afeitiee. (Pe 7290).

    - Prov. Povretez mainz homes aville. : D'un povre vavasor est fille : Povretez mainz homes aville (Er 1540). V. POVRETÉ

II. Empl. pronom. "S'abaisser, déchoir" : Merci, messire Kex, merci! Se messire Yvains n'est or ci, Ne savez quele essoine il a. Onques voir si ne s'avilla Qu'il deïst de vos vilenie, Tant com il set de corteisie. (Yv 2212). Devant la porte, enmi .i. plain, S'areste li jaianz et crie Au preudome que il desfie Ses filz de mort, s'il ne li baille Sa fille; et a sa garçonaille La liverra a jaelise, Car il ne l'ainme tant ne prise Qu'an li se daingnast avillier. (Yv 4111). Onques voir tant ne s'avilla Proesce qu'an lui se meïst Ne que pres de lui s'aseïst (La 5750). Certes, de rien ne s'avilla Amors, quant il les mist ansanble ; Car a l'un et a l'autre sanble, Qant li uns l'autre acole et beise, Que de lor joie et de lor eise Soit toz li mondes amandez (Cl 6252). Mout fu liez de cest mandemant L'empereres, mout lieemant Lor a otroiee sa fille, Car il de neant ne s'aville Ne de rien s'enor n'apetise. (Cl 2632).

 


© LFA / Université d'Ottawa - ATILF / Nancy Université 2007-2013
La présente ressource est produite par le LFA et diffusée par l’ATILF à des fins de consultation pour l’enseignement et la recherche, à l’exclusion de toute exploitation commerciale. La citation d’un extrait de la ressource au sein d’une publication scientifique est autorisée sous condition de porter la mention suivante : DÉCT : Dictionnaire Électronique de Chrétien de Troyes, http://www.atilf.fr/dect, LFA/Université d'Ottawa - ATILF/Nancy Université.

Fermer la fenêtre Fermer la fenêtre