C.N.R.S. Université de Lorraine
 
Dictionnaire Électronique de Chrétien de Troyes  
Electronic Dictionary of Chretien de Troyes  
LFA ATILF
FamillecompletstructureModes et tempsTextes X
AVANCIER, verbe
[F-B : avancier ; T-L : avancier ; GD : avancier3 ; GDC : avancier ; AND : avancer1 ; DMF : avancer ; FEW XXIV, 11b : *abantiare ; TLF : avancer]
Fréquence : 8 occ.
Graphies : Inf. : avancier ; P. pa. : avanciee ; Ind. pr. 3 : avance ; Ind. p. s. 3 : avança ; Ind. fut. 1 : avancerai.

I. Empl. trans. Avancier aucun / l'ame d'aucun. "Aider qqn / l'âme de qqn, favoriser son avance, sa progression" : Li plus sages de vos est fos De ce don ge vos oi tancier. Vos me devriez avancier, Et vos me volez feire tordre (La 2474). Et si ne leisse por nul plait, Se tu es an leu ou il ait Mostier, chapele ne barroche, Va la quant sonera la cloche Ou einçois, se tu es levez. Ja de ce ne seras grevez, Einz an sera t'ame avanciee. (Pe 6235).

II. Empl. pronom.

A. "Se porter en avant" : Qant li baron asanbler durent, (...) S'an vint poignant entre .ii. rens Uns chevaliers de grant vertu, De la mesniee au roi Artu, Por le tornoi tost comancier. Mes nus ne s'an ose avancier Qui por joster contre lui veigne, N'i a nul qui coiz ne se teigne. (Cl 4598). Li uns et li autres s'avance, Si s'antrevienent d'un eslais Plus tost que cers qui ot le glais Des chiens qui aprés lui glatissent. (Cl 4874). Qant vint a la tierce semainne, Tuit ansanble comunemant Anpristrent .i. tornoiemant, Antre Erec* [l. Evroïc] et Tenebroc, Et Melic et Meliadoc * ; Messire Gauvains s'avança, De l'autre part le fiança. (Er 2077). Pour les 4 derniers vers, la leçon de P, isolée, semble « plutôt incohérente » comme le remarque Dembowski

B. "Prendre les devants"

    - Empl. factitif Faire avancier aucun. "Envoyer (un messager) en avant" : Atant uns messages acort, Que il orent fet avancier Por lor venue au roi noncier ; Si s'an vint tost devant la rote. Le roi trova et sa gent tote... (Er 6373).

 


© LFA / Université d'Ottawa - ATILF / Nancy Université 2007-2013
La présente ressource est produite par le LFA et diffusée par l’ATILF à des fins de consultation pour l’enseignement et la recherche, à l’exclusion de toute exploitation commerciale. La citation d’un extrait de la ressource au sein d’une publication scientifique est autorisée sous condition de porter la mention suivante : DÉCT : Dictionnaire Électronique de Chrétien de Troyes, http://www.atilf.fr/dect, LFA/Université d'Ottawa - ATILF/Nancy Université.

Fermer la fenêtre Fermer la fenêtre